翻译
终南山的隐士进入京城大门,少室山的高人补任了谏官之职。
到头来终究只能供千年后的人们一笑罢了,竟有封爵三品、乘鹤登仙般的荣耀。
以上为【读隐逸传】的翻译。
注释
1. 隐逸传:史书中记载隐居不仕之士的传记,如《后汉书·逸民列传》《晋书·隐逸传》等。
2. 终南处士:指唐代隐居终南山的士人。终南山为著名隐居之地,“处士”指有才德而隐居不仕者。
3. 入都门:进入京城,指应朝廷征召出仕。
4. 少室山人:少室山为嵩山的一部分,亦为隐士常居之处。“山人”即山中隐士。
5. 补谏垣:补任谏官。谏垣指谏官官署,如谏议大夫、拾遗、补阙等职,负责规劝皇帝。
6. 毕竟:终究,到底。
7. 千载笑:被后世长久讥笑。
8. 石封三品:疑为“尸封三品”之误或借音讽喻,意谓徒有高官虚名,实则无德无行。“石”或象征死寂、虚妄;亦有版本作“尸”,更显讽刺。
9. 鹤乘轩:典出《左传·闵公二年》,卫懿公好鹤,赐鹤以大夫之禄位,使之乘轩(大夫所乘之车),比喻官爵授予非人,荒诞不经。
10. 此诗借古讽今,批评假隐士借隐逸之名谋取功名利禄的行为。
以上为【读隐逸传】的注释。
评析
陆游此诗借读《隐逸传》而发议论,讽刺那些标榜隐逸却最终出仕求名之人的虚伪。真正的隐士应避世守志,不慕荣利,而诗中所指之人先以隐士身份博取清名,继而接受朝廷征召,跻身仕途,实为借隐求进。诗人以冷峻笔调揭其本质,指出这种行为终将被后人讥笑。全诗语言简练,讽刺深刻,体现了陆游对士人节操的重视和对名利虚伪的批判。
以上为【读隐逸传】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗兼讽刺诗,通过阅读《隐逸传》引发对历史人物行为的反思。前两句并列写出两位原本隐居山林的“处士”“山人”最终入朝为官的事实,语调平缓却暗藏机锋。后两句陡转直下,以“毕竟”二字点破其行为的本质——不过是博取名声、追逐利禄,终将沦为千古笑柄。结尾用“石封三品”与“鹤乘轩”两个极具讽刺意味的意象叠加,强化了对荒谬现实的批判。“鹤乘轩”典故尤为精妙,既暗示官爵授予之不当,又揭示所谓“高士”不过如受宠之禽,徒有其表。全诗短小精悍,寓庄于谐,体现出陆游作为爱国诗人对士风沦丧的深切忧虑。
以上为【读隐逸传】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务在明畅,尤长于感时抚事,往往慷慨激烈,有补于名教。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的诗有时像‘说理而不废情致’,在这类讽刺诗中,他能用冷静的笔调写出深刻的感慨。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗虽仅四句,却揭示了宋代部分士人‘以隐求显’的社会现象,具有典型意义。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“借古讽今,语含讥刺,可见作者对名节之重。”
5. 清代赵翼《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但论及陆游讽刺诗时称:“放翁诗中多愤世嫉俗之言,皆从忠爱中流出。”可为此诗张本。
以上为【读隐逸传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议