翻译
在荒凉开阔的山坡上,只见一个放牛的孩子,动作敏捷地攀着牛角,一跃而上牛背,快如疾风。他腰间插着一根枯竹做成的笛子,横拿着短笛,悠悠吹奏着,从村子东边走过。
以上为【山村书所见二首】的翻译。
注释
1. 山村书所见二首:此为组诗之一,题意为在山村中写下所见到的情景,共两首,此处选其一。
2. 荒坡:荒凉而开阔的山坡,人烟稀少之地。
3. 汪汪:此处应为“茫茫”,形容视野开阔、草木延展无际的样子(古籍中偶有异写)。
4. 牧牛童:放牛的孩童,旧时农村常见景象。
5. 扳角上背:抓住牛角,灵巧地爬上牛背。表现孩童动作熟练、身手敏捷。
6. 捷如风:动作迅速如同风吹一般,极言其轻巧利落。
7. 腰间一枝:指别在腰带上的东西。
8. 搢(jìn):插、插入。古汉语常用词,如“搢笏”即把笏板插在腰间。
9. 枯竹:干枯的竹子,此处指用枯竹制成的简易笛子。
10. 横吹短笛:将笛子横向吹奏,是传统笛类乐器的演奏方式;“过村东”点明人物行进方向,也增添空间感。
以上为【山村书所见二首】的注释。
评析
这首诗以简洁生动的语言描绘了一幅山村牧童生活的画面。诗人通过“牧牛童”“扳角上背”“横吹短笛”等细节,刻画出乡村儿童天真活泼、自由自在的形象。全诗意境清新自然,语言质朴流畅,体现了陆游晚年退居乡野后对田园生活的细致观察与深切喜爱。虽无深奥哲理或激烈情感,却以白描手法传达出浓郁的生活气息和宁静的乡土之美,展现出诗人对平凡生活中诗意瞬间的捕捉能力。
以上为【山村书所见二首】的评析。
赏析
本诗属典型的田园小品,采用白描手法,不加雕饰地呈现山村日常一幕。首句“荒坡茫茫牧牛童”勾勒出广阔背景,营造出空旷宁静的氛围;次句“扳角上背捷如风”则聚焦动态细节,凸显牧童的矫健与童趣,极具画面感。后两句转向听觉描写,“腰间一枝搢枯竹,横吹短笛过村东”,不仅写出牧童随性自乐之态,更以笛声隐约传神,使静中有动、景中含情。短短四句,视觉、动作、声音俱全,形神兼备。陆游虽以爱国诗著称,但此类闲适之作亦见其艺术功力之深厚——于平淡中见真味,于细微处显深情。此诗反映了诗人晚年归隐山阴后心境趋于平和,对自然与民间生活有了更深的体悟与欣赏。
以上为【山村书所见二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗,才气豪迈,议论闳肆,而情致缠绵处尤动人。其写村居琐事,亦能曲尽其妙。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗好用粗语实字,然写景处却极细腻。如‘扳角上背捷如风’之类,皆从目中亲见,故真切动人。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评此诗所在组诗曰:“两首皆写山村所见,一写牧童,一写农妇,各具姿态。前者活泼,后者沉静,皆得‘真’字诀。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》谓:“陆游晚岁诗多涉田家风味,非徒摹写,实有欣然同乐之意存焉。此诗‘横吹短笛’一句,便觉悠然自得,尘虑尽消。”
以上为【山村书所见二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议