翻译
细雨霏霏,转眼间又放晴了;北窗下清凉湿润,绿树浓荫已经成片。只因我为政笨拙,公文案卷稀少,得以闲卧静听,燕子在帘栊间呢喃的叫声。
以上为【北窗】的翻译。
注释
1. 北窗:朝北的窗户,古人认为北窗通风凉爽,常为读书休憩之所。
2. 霏霏:形容雨雪细密纷飞的样子。此处指小雨连绵不断。
3. 旋:不久,转眼之间。
4. 清润:清凉湿润,形容雨后空气清新湿润的感觉。
5. 绿阴成:绿树成荫,枝叶茂密形成浓荫。
6. 却缘:只因为。
7. 政拙:为政笨拙,处理政务不擅长。诗人自谦之词,亦有讽刺官场之意。
8. 文书少:公文案牍稀少,暗示政务清简或被冷落。
9. 卧听:躺着倾听,表现诗人闲适之态。
10. 帘栊:窗帘和窗棂,泛指窗户及其附属物;亦可代指居室。
以上为【北窗】的注释。
评析
这首《北窗》是陆游晚年退居山阴时所作,通过描绘夏日雨后北窗下的清幽景象,抒发了诗人闲适自得、淡泊宁静的心境。诗中“政拙文书少”一句,表面自嘲为官无能,实则暗含对官场繁文缛节的厌倦与对简朴生活的向往。全诗语言朴素自然,意境清幽,体现了陆游晚年诗风趋于平淡、归于自然的特点,也反映了其内心对精神自由的追求。
以上为【北窗】的评析。
赏析
本诗以“北窗”为题,选取日常生活中一个寻常场景,展现出诗人内心的宁静与超脱。首句“小雨霏霏旋作晴”,写天气变化之迅速,既点出时节特征,又暗喻人生起伏不定而终归平静。次句“北窗清润绿阴成”,转入室内视角,描绘雨后北窗下的清凉与绿意,营造出静谧宜人的氛围。这两句写景清新自然,画面感强。
后两句由景入情,“却缘政拙文书少”看似自嘲,实则透露出诗人对仕途的疏离感。陆游一生仕途坎坷,虽有报国之志,却屡遭排挤。此处“政拙”并非真拙,而是不愿迎合权贵、曲意逢迎的托辞。“文书少”反而成为他得以清闲、亲近自然的前提,体现出对官场生活的淡漠与反思。
结句“卧听帘栊燕子声”,以动衬静,燕语呢喃更显环境之幽静,也表现了诗人安于现状、悠然自得的心境。此句与陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”有异曲同工之妙,展现了陆游晚年由豪放转向冲淡的艺术风格。
整首诗结构紧凑,情景交融,语言质朴而意味深长,是陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【北窗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此等诗看似平淡,实得力于胸中丘壑,非刻意雕琢者所能及。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘政拙’二字,大有深意,非真自责,乃反语也。陆务观每借此以抒愤懑。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁诗多萧散,如《北窗》《夏日》诸作,皆寓感慨于闲适之中,读之令人神远。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游此类小诗,往往以简淡之笔写日常之景,而情致宛然,可见其晚年心境之转变。”
以上为【北窗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议