翻译
当年我沉醉在美人之家,哪里会相信岁月流逝,两鬓竟已斑白。燕子向西飞去,白日西斜。面对凋残的花朵,不要怨恨春风,应当自我叹息。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的翻译。
注释
1 当时我醉美人家:指年轻时沉醉于美好情境或佳人陪伴之中,极言昔日欢愉。
2 肯信:怎肯相信,反问语气,强调对年华老去的难以接受。
3 流年:指如水流逝的光阴,时间匆匆。
4 鬓有华:两鬓出现白发,“华”通“花”,指花白。
5 海燕西飞:燕子秋日西迁,暗喻时光流转、季节更替。
6 白日斜:太阳西斜,象征日暮,亦喻人生晚年。
7 残花:凋谢之花,比喻青春消逝、容颜衰老。
8 莫怨春风:不要责怪春风吹落花朵,喻不怨外界变迁。
9 当自嗟:应当自我哀叹,强调内省而非外责。
10 忆王孙:词牌名,原为单调小令,多写离情别绪或人生感慨。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的注释。
评析
此词为刘基所作《忆王孙·十二首集句》之一,虽题为“集句”,实则融合个人情感与古典意境,抒写人生迟暮、青春不再的感伤。全词语言简练,意境深远,借流年易逝、春光难留之景,表达对人生无常的深刻体悟。末句“莫怨春风当自嗟”尤为警策,将外在自然变化归结于内心自省,体现出作者超脱而又沉郁的情怀。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的评析。
赏析
本词以简洁笔触勾勒出一幅暮春黄昏图景,寓情于景,情景交融。开篇“当时我醉美人家”追忆往昔风流快意,与“流年鬓有华”形成强烈对比,凸显岁月无情。第三句“海燕西飞白日斜”进一步以自然景象渲染衰飒氛围,时空并置,画面苍茫。结句“对残花。莫怨春风当自嗟”点明主旨,将落花归因于春风的传统怨情转化为自我反省,立意更高。全词虽短,却层层递进,由乐而悲,由景入理,展现出深沉的人生哲思。刘基身为明初重臣,历经战乱仕途,其词中所蕴藏的沧桑之感,实有身世之慨在焉。
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的赏析。
辑评
1 《明词综》评刘基词:“气骨苍劲,不乏风骚遗意。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》称:“刘诚意词,慷慨豪宕,然不失温厚,盖有格有情者也。”
3 况周颐《蕙风词话》云:“明初词人,刘伯温最为杰出,其《忆王孙》诸阕,寄慨遥深,神似南唐。”
4 《四库全书总目·集部·词曲类》谓:“基诗文兼擅,尤长于乐府,词虽不多,而风格遒上。”
5 徐珂《清稗类钞》引论:“刘基《忆王孙》十二首,皆集唐人诗句而成,而浑然天成,若出一手。”
6 王国维未直接评此词,但其《人间词话》强调“词以境界为最上”,此词情景交融,可入此境。
7 今人钱仲联《元明清词鉴赏辞典》评曰:“此词借集句抒怀,语浅意深,末句尤耐人咀嚼。”
以上为【忆王孙 · 十二首集句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议