翻译
连续三日大雨阻断了出行的道路,柴草无法获取,生活陷入困顿。
唯有床头那卷《周易》还在身边,暂且依靠它来排遣烦闷,消磨这悠悠时光。
以上为【大雨排闷二首】的翻译。
注释
1. 大雨排闷二首:组诗名,共两首,此为其一。“排闷”意为排解烦闷情绪。
2. 三日断行路:连续三日大雨,道路被淹或泥泞难行,无法外出。
3. 束薪无处求:捆扎好的柴火也无处可买或采集,指生活基本所需难以保障。
4. 床头周易在:床边放着《周易》一书,象征精神寄托。《周易》是儒家经典,亦为古代士人修身明理之书。
5. 且复送悠悠:姑且借此打发漫长而寂寥的时光。“悠悠”形容时间漫长、心境空旷。
以上为【大雨排闷二首】的注释。
评析
此诗为陆游《大雨排闷二首》之一,通过描写大雨连绵、交通断绝、生计艰难的处境,表现了诗人身处困境中的精神寄托。在物质极度匮乏之时,诗人并未沉溺于忧愁,而是转向精神世界,以研读《周易》来自我宽慰,体现了其坚韧淡泊、安贫乐道的人生态度。全诗语言简朴自然,意境清冷幽远,展现了宋代士大夫在逆境中追求内心安宁的文化品格。
以上为【大雨排闷二首】的评析。
赏析
这首五言绝句以极简笔法勾勒出一幅雨中困居图。前两句写实,描绘因连日暴雨导致的生活窘境——“断行路”与“无处求薪”,既写出自然环境之恶劣,也暗示诗人生活的清贫与孤寂。后两句笔锋一转,由外物转向内心,以“床头周易”为精神支柱,体现其不为外境所扰的修养功夫。“且复送悠悠”语调平和,却蕴含深沉力量,显示出诗人面对困顿时的从容与超脱。全诗结构紧凑,情景交融,于平淡中见深远,充分体现了陆游晚年诗风趋于简淡、内敛的特点。
以上为【大雨排闷二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》:“此等诗看似寻常,实得力于胸中涵养,非徒工于辞章者所能及。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼评陆游诗云:“放翁诗多至万首,要其归趣,不过‘忠愤’二字,然亦有萧散自适之作,如《大雨排闷》之类,可见其心地光明,不以穷达动其怀。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十四:“风雨闭门,束薪不继,人情所不堪,而诗人但取《周易》自娱,其志可知矣。此所谓‘穷则独善其身’者欤?”
以上为【大雨排闷二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议