翻译
水田正焦渴盼雨,养蚕的箔上却还担忧春寒;
更令人难以理解的是,富贵人家深宅大院里竟还在怜惜牡丹花。
以上为【春早得雨二首】的翻译。
注释
1. 春早得雨二首:这是组诗之一,题目表明写作时间为春季初时,适逢降雨。
2. 稻陂(bēi):种植水稻的坡地或蓄水的稻田。陂,池塘、堤岸,此处指灌溉用的田地。
3. 渴雨:形容久旱无雨,田地干裂,急需雨水滋润。
4. 蚕箔(bó):养蚕用的竹制器具,蚕在上面吐丝结茧。
5. 却忧寒:虽然下雨,但气温偏低,不利于蚕的生长,故养蚕人家担忧春寒。
6. 更有难知处:更加令人费解、难以理解的地方。
7. 朱门:红漆大门,代指富贵人家、权贵阶层。
8. 惜牡丹:爱惜、珍视牡丹花。牡丹为名贵观赏花卉,象征奢华生活。
9. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,诗风沉郁雄浑,多关注国事民生。
10. 宋·诗:标明作者时代及体裁。
以上为【春早得雨二首】的注释。
评析
此诗通过对比农事生产的迫切需求与贵族阶层对观赏花卉的过度珍视,揭示了社会不同阶层在春日情境下的迥异心态。诗人以“稻陂渴雨”和“蚕箔忧寒”写民生之艰,而“朱门惜牡丹”则讽刺权贵只知赏玩,漠视农事疾苦。全篇语言简练,寓意深刻,体现了陆游一贯关注现实、同情百姓的士人情怀。
以上为【春早得雨二首】的评析。
赏析
这首短诗仅四句,却蕴含强烈的社会对比与批判意识。前两句写农事实际:“稻陂方渴雨”写出农田对雨水的急切需要,体现农业生产依赖天时;“蚕箔却忧寒”则点出春雨虽至,但气温下降又给养蚕带来困难,反映农民处境之艰难与无奈。两句一“渴”一“忧”,精准传达出农人面对自然变化的焦虑。
后两句笔锋一转,引入“朱门”——贵族之家,他们不关心农事收成,反而在春寒中“惜牡丹”,唯恐名花受冻。这种对非生产性、奢侈性事物的过度关注,与农民的生存困境形成尖锐对比。诗人未加评论,仅以“更有难知处”轻轻点出其荒谬,反讽意味却跃然纸上。
全诗结构紧凑,意象鲜明,通过日常细节展现社会矛盾,是陆游现实主义诗风的典型体现。
以上为【春早得雨二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语浅意深,以寻常景写不平事,讽谕自见。”
2. 《历代诗发》评陆游诗:“于细微处见民瘼,不假雕饰而情理俱足。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此等诗看似平淡,实含讥刺,朱门之奢与田野之艰对照,令人慨然。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游此类小诗,往往以一二警句摄魂,此作‘朱门惜牡丹’五字,轻描淡写而重若千钧。”
以上为【春早得雨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议