翻译
西行游历偶然结识了诸位好友,挥笔成诗千言,饮酒百杯豪情满怀。
相聚与离散本知自有定数,可生死相隔竟至音讯全无,实难预料。
如今只能空自追忆在平羌江畔吟咏月色的往事,又怎能再重登小益州穿越栈道浮云?
唯有一事可与您聊以自慰:我的子孙后代或许还能继承这份诗文之志。
以上为【出蜀十九年故交零落殆尽慨然有作】的翻译。
注释
1. 出蜀十九年:陆游于乾道八年(1172)入蜀任南郑幕府,至写此诗时约十九年,形容久别故地。
2. 故交零落殆尽:老朋友大多去世或失散,所剩无几。
3. 西游邂逅得诸君:指陆游入蜀期间结识的一批志同道合的朋友,如范成大、张季长等。
4. 落笔千言酒百分:形容才思敏捷,饮酒豪放,极言当年风华正茂之态。
5. 聚散亦知元有数:明白人生聚散本由天定,带有宿命意味。
6. 死生岂料不相闻:未曾想到生死相隔后竟至音信断绝,表达意外与痛心。
7. 平羌:平羌江,即今青衣江,在四川境内,陆游曾途经此地并留有诗句。
8. 吟江月:化用李白“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流”诗意,象征清雅友情与壮游岁月。
9. 小益何由度栈云:小益,指小益州(今四川广元一带),为入蜀要道;栈云,指险峻的栈道高入云雾。此句感叹旧日壮游不可复得。
10. 儿曹或可付斯文:儿孙辈或许能继承自己的文学事业,聊以自慰。
以上为【出蜀十九年故交零落殆尽慨然有作】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒发其出蜀十九年后故交凋零、人生易逝的深沉感慨。诗人回顾青年时期入蜀从军、结交英豪的豪迈岁月,对比今日旧友零落、音信断绝的孤寂境况,情感真挚而悲凉。诗中既有对往昔友情的深切怀念,也有对命运无常的无奈叹息,更在末联寄托后继有人的微光希望,使全篇在苍凉中透出一丝温意。语言凝练,用典自然,情感层层递进,是陆游晚年感怀诗中的代表作之一。
以上为【出蜀十九年故交零落殆尽慨然有作】的评析。
赏析
这首七律以深情回望的笔调,展现了陆游晚年对青春岁月与故友情谊的深切追念。首联追忆当年西游蜀地时与友人诗酒唱和、意气风发的情景,“落笔千言酒百分”极具画面感,生动再现了文士豪情。颔联转入现实,由聚散之常理推进至死生之无常,情感陡然沉重,“岂料”二字尤见惊痛。颈联借“平羌吟月”“小益度云”两个典型意象,将记忆具象化,既点明地理背景,又渲染出昔日壮游的诗意氛围,而“空忆”“何由”则强化了今昔对照的无奈。尾联收束于传承之愿,虽显苍凉,却未全然绝望,“聊自慰”三字含蓄深沉,体现出诗人坚韧的文化使命感。全诗结构严谨,情感由豪迈转悲慨,终归于平静自持,体现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的艺术风格。
以上为【出蜀十九年故交零落殆尽慨然有作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“晚岁怀旧,语多凄怆,而气骨自存,读之令人慨然。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗晚年愈工,触事兴怀,皆成佳构。如此诗感故交之零落,而结以文脉之可传,哀而不伤,得风人之旨。”
3. 《唐宋诗举要》评:“‘死生岂料不相闻’一句,沉痛入骨,非亲历者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁感旧诸作,每以‘儿曹付斯文’收束,可见其于文章一道,自负甚深,亦以此为身后之托。”
5. 《中国历代文学作品选》评:“此诗融个人身世之感与文化传承之思于一体,语言质朴而意境深远,是陆游晚年七律中的上乘之作。”
以上为【出蜀十九年故交零落殆尽慨然有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议