翻译
当年初乘小羊车前往东西两京,辗转江湖多年,身心已显憔悴。
年华老去,早已忘却世间纷扰,却在梦中依然看见洛阳盛开的牡丹花。
那些妖艳动人的花魂与风骨,千年之后仍存于世,曾几何时,在贵族朱弹金鞭的喧哗嬉笑中绽放。
我寄语北方异族莫要执迷不悟,终有一日,祁连山将收回你们侵占的土地,还我中原旧日风沙。
以上为【梦至洛中观牡丹繁丽溢目觉而有赋】的翻译。
注释
1. 梦至洛中:指诗人在梦中回到洛阳。“洛中”即洛阳,唐代东都,宋代西京,为中原文化重镇。
2. 牡丹繁丽溢目:形容牡丹花开繁盛,美丽夺目。洛阳以牡丹闻名,象征盛世气象。
3. 两京:指北宋的东京(汴梁,今开封)和西京(洛阳)。陆游生于南宋,未曾亲历北宋盛况,此处为追忆想象。
4. 小羊车:古代贵族所乘轻便小车,常用于游览或宫廷出行,此处暗喻少年时对繁华京都的向往。
5. 憔悴江湖岁月赊:谓长期漂泊江湖,岁月漫长而身心疲惫。“赊”意为遥远、久长。
6. 老去已忘天下事:表面说心灰意冷、不问世事,实则反衬内心难以割舍家国之忧。
7. 梦中犹看洛阳花:点题之句,说明虽身在江南,心仍系中原,借“洛阳花”象征故国文明与山河完整。
8. 妖魂艳骨千年在:赞美牡丹精神不灭,亦喻中华文化坚韧不朽。“妖魂艳骨”形容其美得惊心动魄。
9. 朱弹金鞭一笑哗:描写权贵游乐场景,“朱弹”指红色弹丸,为贵族游戏之具;“金鞭”象征豪奢生活;“一笑哗”讽刺其醉生梦死。
10. 祁连还汝旧风沙:以“祁连”代指西北边疆,原属汉地,被金人占据。此句警告敌寇终将被逐出中原,回归荒漠故土,表达收复失地的决心。
以上为【梦至洛中观牡丹繁丽溢目觉而有赋】的注释。
评析
陆游此诗借梦境追忆洛阳牡丹之盛,抒发对故国山河的深切眷恋与对国家命运的忧思。表面上写花,实则寄托兴亡之感与民族气节。前四句以“梦中犹看洛阳花”为核心,表现诗人虽退居江湖、年老体衰,却始终不忘中原故土。后四句笔锋一转,由花及人,由景及政,痛斥外族侵凌,并发出“还汝旧风沙”的豪迈警告,展现出强烈的爱国情怀和文化自信。全诗虚实结合,意境深远,情感沉郁而激昂,是陆游晚年怀古伤今之作中的佳篇。
以上为【梦至洛中观牡丹繁丽溢目觉而有赋】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由梦入题,以花起兴,层层递进。首联回忆早年对两京的向往,次联陡然转入现实衰老与梦境重现,形成强烈对比。“老去已忘天下事”看似超脱,但“梦中犹看洛阳花”一句即揭穿其无法真正释怀的深情。颈联宕开一笔,从个人梦境扩展到历史长河,赋予牡丹以灵魂与记忆,使其成为中华文化的象征。尾联更由物及人,由情入理,以凛然之气收束全篇,表现出诗人虽老而不屈的民族气节。语言凝练而富有张力,“妖魂艳骨”“朱弹金鞭”等词色彩浓烈,意象鲜明。结尾“寄语毡裘莫痴绝”直斥敌寇,气势雄壮,堪称警策之语。整首诗融梦境与现实、柔美与刚烈于一体,体现了陆游“悲壮激烈,有千载下使人流涕者”(刘克庄语)的艺术风格。
以上为【梦至洛中观牡丹繁丽溢目觉而有赋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗托梦言志,借花寄慨,洛阳花非止花卉,实乃故国之象也。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁终身不忘恢复,即梦寐之间,亦萦绕中原风景。‘梦中犹看洛阳花’七字,读之酸鼻。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁诗多直抒胸臆,然此篇婉转深沉,先抑后扬,结句尤见骨力。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“语极凄怆,而气极雄壮。末二句如怒涛排壑,不可羁勒。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游善用梦境表达现实无法实现的愿望,此诗即典型。‘老去已忘天下事’与‘梦中犹看洛阳花’构成矛盾统一,愈见其情之真、志之坚。”
以上为【梦至洛中观牡丹繁丽溢目觉而有赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议