翻译
寄居的馆舍依傍着山林与水泽,旅途行装伴随着时雨时晴的天气。
随身携带的药物也分给需要的人,年岁已高,格外珍惜人间的情谊。
偶然邂逅便结为新友,彼此殷勤叙谈往日的交情。
尤其令人挂念的是农家百姓,他们热情迎候慰劳,竟因此停下春耕的农活。
以上为【出游所至皆欣然相迎口占示之】的翻译。
注释
1. 寓馆:旅居的馆舍,临时住所。
2. 兼山泽:指住宿之地靠近山林与水泽,环境清幽。
3. 行装半雨晴:旅途中的天气阴晴不定,形容行程艰辛。
4. 随宜分药物:根据情况分发随身携带的药品,体现诗人济世之心。
5. 投老:到老,临老之时;表达年事已高,更加珍惜情谊。
6. 邂逅:偶然相遇。
7. 成新识:结识新的朋友。
8. 殷勤讲旧盟:热情地追述过去的交情或盟约,可能指旧友重逢或友情延续。
9. 农家尤可念:农民尤其值得牵挂和同情。
10. 迎劳辍春耕:因迎接慰劳客人而停止春耕,反映农民的淳朴与牺牲。
以上为【出游所至皆欣然相迎口占示之】的注释。
评析
这首诗是陆游在出游途中所作,表达了他对自然山水的喜爱、对人情温暖的珍视以及对农民辛劳的深切同情。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深厚的特色。诗人虽身处旅途,却能敏锐捕捉生活细节,从“分药物”到“惜人情”,再到“辍春耕”的农家,层层递进,展现出其仁民爱物的胸怀。诗中既有个人情怀的流露,也有社会现实的观照,体现了宋代士大夫的人文关怀精神。
以上为【出游所至皆欣然相迎口占示之】的评析。
赏析
本诗以出游为背景,通过简洁的语言勾勒出一幅旅途见闻图。首联写景叙事,点明行踪与环境,“兼山泽”显隐逸之趣,“半雨晴”寓人生波折。颔联转入内心世界,“分药物”见仁心,“惜人情”显深情,凸显诗人晚年对人际关系的珍视。颈联由己及人,从偶遇生情,到重温旧谊,情感逐步升温。尾联笔锋一转,聚焦农家,以“辍春耕”这一细节揭示农民为待客而耽误农时,含蓄批评了迎来送往对民生的干扰,也表现出诗人对底层民众的深切体恤。全诗结构紧凑,由景入情,由己及人,由个人情谊上升至社会关怀,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀。风格冲淡自然,却意蕴深远,是其晚年五言律诗中的佳作。
以上为【出游所至皆欣然相迎口占示之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年工于平淡,如出水芙蓉,不假雕饰而意味深长。”此诗正合此评。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘随宜分药物’一句,仁者之言也;‘投老惜人情’,情深之至矣。”
3. 清·许昂霄《词综偶评》称:“‘邂逅成新识,殷勤讲旧盟’,十字写尽人情冷暖,交际真态。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游关心农事,每于行旅中留意民间疾苦,‘迎劳辍春耕’一句,微婉见讽,非徒写景抒情而已。”
5. 《历代诗话》评此诗:“语淡而味浓,事小而意远,足见放翁胸次。”
以上为【出游所至皆欣然相迎口占示之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议