翻译
老友你担任宣城太守,也地处江南一隅。
为何你我分持符节,被群山与河流隔开?
官印绶带究竟是为了什么?身心早已不复自然本性。
满含深情望着渡口辽阔,凭栏远望,颈项因久伫而空自伸长。
无论远近都听闻你施政有方,我一生敬仰你的贤德。
推心置腹之情虽有所寄,却始终无缘相见。
日日夜夜沿江前行,傍晚时投宿于水边村落,暮色沉沉烟霭弥漫。
思念你只能默然于心,怀想远方又岂是言语所能表达?
那些曲折复杂的世事风波,实在难以用短短的书信传达。
以上为【当涂界寄裴宣州】的翻译。
注释
1. 当涂:唐代县名,属宣州,今安徽当涂县。此为诗人途经之地。
2. 裴宣州:指裴某任宣州刺史者,其名不详,宣州治所在宣城(今安徽宣城)。
3. 宣城守:即宣城太守,唐代称刺史为太守,此处尊称裴氏。
4. 江南偏:指宣城地处江南偏远之处。
5. 分虎竹:古代授与郡守、刺史的符节称“竹使符”,形如虎形,故称“分虎竹”,象征分掌地方军政大权。
6. 章绶:官印和系印的丝带,代指官职。胡为者:为何物,含有对仕宦生活的质疑。
7. 形骸非自然:身体行为不再自由自在,受官务束缚,失去本真。
8. 脰(dòu)空延:脰即脖子,延即伸长;因长久凝望而颈项伸长,形容思念之切。
9. 遵前渚:沿着前方的水边陆地行进。遵,沿着;渚,水中小洲。
10. 尺素传:指书信传递。古时书信写在尺许长的素帛上,故称“尺素”。
以上为【当涂界寄裴宣州】的注释。
评析
《当涂界寄裴宣州》是唐代名相张九龄写给友人裴姓宣州刺史的一首寄赠诗。全诗以深挚的情感贯穿始终,表达了诗人对友人的深切思念、由衷敬重以及仕途奔波中的孤寂与无奈。诗中既有对友人政绩的称颂,也有对自身宦游生涯的反思,更透露出在政治环境复杂背景下难以坦诚交流的苦闷。语言质朴而情意绵长,结构严谨,情感层层递进,体现了张九龄诗歌“温厚典雅、寄托遥深”的风格特征。
以上为【当涂界寄裴宣州】的评析。
赏析
此诗为典型的唐代寄赠体五言古诗,情感真挚,结构清晰。开篇点明对方身份与地理方位,以“如何分虎竹,相与间山川”设问,既写出两人同为地方大员却天各一方的遗憾,也暗含命运无常之叹。第三联直抒胸臆,“章绶胡为者,形骸非自然”一句,表现出诗人对仕宦生涯的深刻反思,带有道家返璞归真的思想色彩,与其一贯清廉自守、崇尚自然的人格相符。
“含情津渡阔,倚望脰空延”以细腻笔触刻画思念之状,视觉空间的“阔”与身体动作的“延”相映,极富画面感。接着称颂友人“佳政”“大贤”,体现士大夫之间道德互勉的传统。然而“推心徒有属,会面良无缘”则转出无限怅惘——心意相通却不得相见,正是古人最深的友情之痛。
后半写旅途情景:“日夕遵前渚,江村投暮烟”,景语即情语,暮色苍茫正衬内心孤寂。“念行只意默,怀远岂言宣”进一步深化沉默中的思念,较之直白抒情更显沉郁。“委曲风波事,难为尺素传”收束全篇,将政治险恶、世路艰难尽包其中,言有尽而意无穷。
整首诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而不失厚重,情感内敛而极具张力,堪称张九龄五言古诗中的佳作。
以上为【当涂界寄裴宣州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九收录此诗,题下注:“一作《当涂界寄裴使君》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评张九龄诗风时称:“曲江五言古,雅淡之中,时露清逸,近体则风度含蓄,婉然有大臣之体。”可为此诗风格之旁证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评张九龄诗云:“风神俊朗,而襟抱冲和,有盛唐气象。”虽未专评此篇,然其总体评价适用于此类寄赠之作。
4. 《唐人选唐诗新编·河岳英灵集》未录此诗,但殷璠评张九龄“雅正冲淡”,与此诗意趣相合。
5. 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未收入此诗条目,然其论张九龄诗多强调“情理交融、温柔敦厚”,可资参考。
以上为【当涂界寄裴宣州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议