翻译
病弱之躯侥幸未死,闲居日久,心中萌生出游之念。
山中寒气未消,麦苗尚短;天空辽阔,雁阵鸣声遒劲。
学剑本就愚钝至极,毫无成就;为车涂油整备出行之事也早已放弃。
唯有邻家老翁对我格外关照,因志趣相投,主动前来与我交往。
以上为【明日復得五字二首】的翻译。
注释
1. 羸病:瘦弱多病。
2. 偶不死:侥幸未死,暗含对年迈体衰的感慨。
3. 端居:闲居,平居无事。
4. 出游:外出游览,此处亦可理解为对自由行动的向往。
5. 雁声遒(qiú):雁鸣声强劲有力。遒,强劲、有力。
6. 学剑元痴绝:原本学剑就极为愚钝。元,同“原”;痴绝,愚笨到极点,自嘲语。
7. 脂车:给车轴涂油,准备出行。《诗经·卫风·氓》:“淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。”此处指整装待发。
8. 罢休:停止,放弃。
9. 眷眷:关切、顾念的样子。
10. 同好:共同的爱好,此处指诗酒、山水或文墨之趣。
以上为【明日復得五字二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒写其体衰多病、行动不便却仍怀出游之思的复杂心境。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过“羸病”“罢休”等词展现老境之困顿,又借“天阔雁声遒”等意象透露出精神上的开阔与不屈。诗人虽身不能远行,心却向往天地自由,邻翁的眷顾更显人情温暖,在孤寂中见温情,在衰颓中存志趣,体现了陆游晚年淡泊中不失执着的人生态度。
以上为【明日復得五字二首】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,意境由内而外展开。首联直抒胸臆,以“羸病偶不死”开篇,语气沉郁却带一丝庆幸,继而“思出游”转折,透露出对生命活力的渴望。颔联写景,寓情于景:“山寒麦苗短”写近景,显春寒料峭、生机未盛;“天阔雁声遒”写远景,境界顿开,雁声嘹唳,象征高远志向,与诗人受限之身形成对比。颈联转入自省与自嘲,“学剑痴绝”“脂车罢休”,既写才能无成,亦写行动无望,双重失落中见苍凉。尾联笔锋一转,以邻翁“独眷眷”“自相求”收束,于冷落中得温情慰藉,使全诗在孤寂中不失暖意。整体风格沉郁而不失清健,是陆游晚年诗风的典型体现。
以上为【明日復得五字二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老病闲居,而胸怀未灰。‘天阔雁声遒’一句,气象开阔,反衬老境之拘束,尤为警策。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘学剑元痴绝,脂车久罢休’两句,以自嘲出之,实含无限感慨。末二句写出人间温情,使通篇不致过于萧瑟。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗情景交融,病体之困与心志之远对照鲜明。邻翁之来,非仅写实,亦象征诗人精神世界尚有知音相契。”
以上为【明日復得五字二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议