翻译
海边临近,风云变幻显得格外险恶;城池高峻,军中鼓角之声雄壮悲凉。
山川呈现出一片苍茫暗淡的景象,楼阁在云雾中若隐若现,仿佛半入虚空。
故乡如同千年之后归来的仙鹤,令人恍如隔世;我漂泊万里,却如飞蓬般无依无靠。
余下的生命还能有几日?不如全都交付于酒杯之中。
以上为【会稽】的翻译。
注释
1. 会稽:古地名,今浙江绍兴一带,为越国故都,亦是陆游晚年退居之地。
2. 海近:指会稽靠近东海,地理上多风浪之象。
3. 风云恶:既指自然天气恶劣,亦暗喻时局动荡不安。
4. 鼓角雄:古代军中报时或示警的乐器,此处反映边防或军事气氛浓厚。
5. 惨淡:光线昏暗、景色萧条的样子,亦含心境悲凉之意。
6. 半虚空:形容楼阁高耸入云,或因雾气弥漫而若隐若现。
7. 故国千年鹤:用丁令威化鹤归辽典故,表达久别故乡、物是人非之感。
8. 征途万里蓬:比喻自己长期漂泊,如飞蓬随风流转,无根无定。
9. 馀生:指晚年所剩不多的生命时光。
10. 尽合付杯中:意谓将剩下的岁月都寄托于饮酒之中,以消解忧愁。
以上为【会稽】的注释。
评析
陆游此诗《会稽》作于晚年,抒发了诗人面对人生迟暮、故国难归、身世飘零的深沉感慨。全诗以景起兴,借会稽之地的自然与人文景观,映射内心孤寂悲怆之情。前四句写景,气象雄浑而带苍凉,后四句抒情,由物及人,转入对生命短暂与漂泊命运的喟叹。尾联“尽合付杯中”看似洒脱,实则饱含无奈与苦闷,是典型的陆游式悲慨——以酒遣愁,却愈显其忧。整首诗语言凝练,意境深远,体现了南宋士人在家国破碎背景下的普遍精神困境。
以上为【会稽】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年的登临抒怀之作,地点在会稽,情感基调沉郁苍凉。首联“海近风云恶,城高鼓角雄”,从空间与听觉入手,描绘出一幅边海重镇的肃杀图景。“风云恶”三字双关,既写自然气候之暴烈,又暗示南宋政局之危殆;“鼓角雄”则透露出军事戒备之严,也反衬出诗人内心的不安与压抑。颔联“山川横惨淡,楼阁半虚空”,转写视觉印象,山川广阔而色调阴沉,楼阁高耸却似幻似真,营造出一种迷离恍惚的氛围,象征理想与现实之间的断裂。颈联引入典故,“故国千年鹤”出自《搜神后记》,言仙人丁令威死后化鹤归来,叹“城郭如故,人民已非”,正契合陆游久离中原、收复无望的痛楚;“征途万里蓬”则自比飘零之草,道尽一生辗转仕途、壮志难酬的辛酸。尾联陡然收束,以“余生犹几日”直面死亡之迫近,继而以“尽合付杯中”作结,表面旷达,实则悲极,酒非解忧之物,而是掩埋理想残烬的尘土。全诗情景交融,用典贴切,语言简劲而意蕴深厚,展现了陆游晚年诗歌特有的苍老遒劲之美。
以上为【会稽】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益工,语虽平淡,而气骨凛然,读之令人神伤。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“五六感慨深至,结语亦非强作旷达者比。”
3. 《历代诗话》载赵翼评陆游诗:“看似疏放,实则沉痛入骨,所谓‘以酒浇块垒’者也。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“情景相生,顿挫沉著,晚岁之作,弥见真挚。”
5. 《四库全书总目提要》称:“游诗务言志,忧国忧民,至老不衰,即醉吟之中,亦有不可磨灭之气。”
以上为【会稽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议