翻译
老翁年纪将近七十,内心却实在像孩童一般天真。
山间果子掉落时仿佛啼哭呼唤着要拾取,乡间的傩戏表演引来欢声笑语,我也随众嬉笑观赏。
孩子们堆叠瓦片搭成小塔玩耍,我独自伫立在水盆前照见自己的倒影;
又捧起残破的书卷阅读,整个人浑然如同当年上学读书之时。
以上为【书适二首】的翻译。
注释
1. 书适:题名,意为书写闲适之情。“书”即书写,“适”指安适、闲适的生活状态。
2. 垂七十:将近七十岁。陆游作此诗时已年届七旬左右。
3. 其实似童儿:实际上心境如同儿童,形容老而天真、无忧无虑。
4. 山果啼呼觅:拟人手法,说山中落果仿佛在啼哭呼唤,引人去捡拾。
5. 乡傩(nuó):古代乡村举行的驱疫祈福仪式,常伴有歌舞表演,俗称“跳傩”。
6. 群嬉累瓦塔:孩子们嬉戏时用碎瓦片堆砌成塔形玩具。
7. 独立照盆池:独自站在盛水的盆或池边照看自己的倒影,有自省或闲玩之意。
8. 挟残书:抱着残破的书籍。“挟”意为携带、怀抱。
9. 浑如:完全像,简直如同。
10. 上学时:指少年时期入学读书的岁月。
以上为【书适二首】的注释。
评析
这首诗通过描绘诗人晚年生活中的几个片段,展现出其童心未泯、乐天知命的精神状态。陆游虽年近古稀,却不显衰颓,反而以“似童儿”自比,突显出超脱年龄束缚的豁达心态。诗中“山果啼呼觅”“乡傩喜笑随”等句,将自然与民俗融入日常,体现诗人对生活的热爱与亲近。后两句由外景转入内心,“独立照盆池”既有自省之意,又暗含孤高清寂之感,而“更挟残书读”则回归书生本色,将晚年生活与少年求学时光相呼应,传达出生命循环、初心不改的情怀。全诗语言质朴自然,意境清新,情感真挚,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【书适二首】的评析。
赏析
《书适二首》其一以简练笔触勾勒出一位高龄诗人返璞归真的生活图景。首联“老翁垂七十,其实似童儿”开门见山,形成强烈反差——生理年龄与心理状态的巨大差异,凸显诗人精神上的年轻与自由。颔联和颈联连用四个生活场景:“山果啼呼觅”充满童趣想象,赋予自然以情感;“乡傩喜笑随”展现民间风俗之乐,体现诗人融入乡土生活的亲切感;“群嬉累瓦塔”写儿童游戏,侧面烘托环境的安宁与生机;“独立照盆池”则转为静谧自观,动静结合,富有画面层次。尾联“更挟残书读,浑如上学时”收束全篇,将当下与往昔连接,不仅表现对读书生活的眷恋,更暗示一种精神上的回溯与圆满。整首诗无激烈情绪,却于平淡中见深情,充分体现了陆游晚年淡泊明志、乐天知命的人生态度,也反映了宋代士大夫在退隐生活中追求心灵适意的文化旨趣。
以上为【书适二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁之作,愈见冲淡,此诗状老而不衰之怀,天然成趣。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游写老境而不作衰飒语,此诗以‘童儿’自况,活泼泼地写出一片赤子之心。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“‘独立照盆池’一句,既可解为临水自照之孤寂,亦可视作返观内心的象征,与‘挟残书’共同构成晚年精神世界的双重写照。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律之外,五言小诗亦多清妙,如此类者,看似不经意,实得自然之致。”
以上为【书适二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议