翻译
在严酷的冰霜中,它的气节愈发坚贞,人间竟有如此清瘦而高洁的仙者。
它静坐之间便赢得天下无双的美誉,独立于万物之首,俨然与东皇太一并列。
此去幽深山中寻梅,应当终日流连;而往昔离别的愁绪,已萦绕多年。
梅花在群芳之中究竟属于何等人物?若说可与芳香的兰草比肩,恐怕还未必恰当。
以上为【射的山观梅二首】的翻译。
注释
1. 射的山:山名,在今浙江绍兴境内,以产梅著称。
2. 凌厉:形容气势猛烈、不可阻挡,此处指梅花在风霜中挺立之态。
3. 瘠仙:清瘦而高洁的仙人,古人常以“梅为癯仙”,赞其清雅孤高。
4. 国士无双:出自《史记·淮阴侯列传》,意为举世无双的人才,此处喻梅花之独特价值。
5. 东皇太一:楚辞《九歌》中的至高天神,代表宇宙主宰,此处以之比喻梅花在花中至高无上的地位。
6. 此去幽寻应尽日:意为此行入山寻梅,定会终日徜徉于幽境之中。
7. 向来别恨动经年:指过去离别之愁绪已持续多年,或暗指仕途失意、故人远离之憾。
8. 花中竟是谁流辈:意为梅花在百花之中究竟属于哪一类人物?流辈,同辈、同类。
9. 欲许芳兰恐未然:即便想将其比作高洁的兰草,也觉得尚不足以匹配,极言梅花之超群。
10. 射的山观梅二首:此为组诗之一,另一首今存与否待考,此首尤显精神风骨。
以上为【射的山观梅二首】的注释。
评析
陆游这首《射的山观梅二首》(其一)借咏梅抒怀,以梅花象征坚贞不屈、超凡脱俗的人格理想。诗中将梅花置于冰霜严寒的环境中,突出其“凌厉”而“愈坚”的品格,赋予其“癯仙”的形象,既写物更写人。诗人通过“国士无双”“独立东皇太一前”等语,极言梅花地位之崇高,实则寄托自身孤高自守、不随流俗的情操。后四句转入情感抒发,既有对隐逸生活的向往,也有对往事别恨的追忆。结尾以“芳兰”作比而犹觉不足,更显梅花之卓绝,寓意深远。全诗语言凝练,意境高远,是陆游咏物诗中的上乘之作。
以上为【射的山观梅二首】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物寄志之作,陆游以梅花为载体,抒发自己坚贞不渝、孤高自守的人生理想。首联“凌厉冰霜节愈坚,人间乃有此癯仙”,开门见山,描绘梅花在严寒中愈发挺拔的形象,“癯仙”一词既写出其形貌清瘦,更凸显其精神超逸。颔联“坐收国士无双价,独立东皇太一前”,用典精当,将梅花拟为人中英杰,且地位尊崇,堪与天神并列,气势雄浑,极具震撼力。颈联转写人事,“此去幽寻应尽日”表现诗人对梅花的倾慕与追寻,“向来别恨动经年”则悄然引入个人情感,使诗意由物及人,层次丰富。尾联设问作结:“花中竟是谁流辈?”自答曰:即便是芬芳高洁的兰草,也难以与之比肩。此语看似夸张,实则深刻体现诗人对梅花人格化的极致推崇。全诗结构严谨,由景入情,由物及志,语言典雅而情感深沉,充分展现陆游作为南宋诗坛巨擘的艺术功力。
以上为【射的山观梅二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观咏梅诸作,多托兴孤标,此诗‘独立东皇太一前’一句,气象冠绝,足令群芳失色。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗以气胜,此篇‘凌厉冰霜节愈坚’起势如箭在弦,‘独立’一联尤为兀傲不群,非胸中有万壑者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游咏物,最善比兴。此诗以‘国士无双’许梅花,以‘东皇太一’为比,奇想天开,而自然不凿,盖得力于楚骚者深矣。”
4. 《唐宋诗醇》评:“通体高华峻洁,无一字落凡近。结语翻进一层,谓兰犹不足比,益见其品之夐绝。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于晚年退居山阴时,射的山为越中胜地,陆游屡游不倦。观梅实为自况,冰霜之节,即其晚节之写照。”
以上为【射的山观梅二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议