翻译
在长江三峡客居三年,历经万险,多次从鱼龙吞噬的危险中死里逃生。如今踏上平地,终于迎来了新的开始,至于过去那困顿艰难的处境,哪里还敢再去多提?园中的田畦像棋盘一样整齐排列,山坡上的田垄起伏如海浪翻涌。瘦弱的小牛似乎心怀怨恨,因深陷泥泞而低头伏在车辕之下。
以上为【行绵州道中】的翻译。
注释
1. 绵州:唐代至宋代州名,治所在今四川省绵阳市。
2. 江硖:指长江三峡地区,陆游曾长期在四川为官,往来于峡江之间。
3. 鱼鼋(yú yuán):泛指江中凶猛水族,比喻旅途中的生死险境。鼋,大鳖,古人常以“葬身鱼腹”形容溺亡。
4. 平地从今始:指离开险峻的山川,进入较为平坦的地域,亦象征人生境遇的转机。
5. 穷涂敢复论:穷途末路之意,表示过去困顿不堪的生活已不堪回首。“涂”通“途”。
6. 园畦:菜园中的田垄。畦,田园中划分的小块土地。
7. 棋局整:形容田地整齐如棋盘,比喻秩序井然。
8. 坡垄:山坡上的田埂或梯田。
9. 海涛翻:形容坡地起伏如波涛汹涌,视觉上壮阔动荡。
10. 瘦犊应多恨,泥涂伏短辕:瘦弱的牛因拉车陷入泥泞而低头伏辕,似含怨恨;暗喻诗人自己长期奔波劳苦,身处困境。
以上为【行绵州道中】的注释。
评析
这首诗是陆游在离开四川、途经绵州时所作,记述了他多年羁旅蜀地后的感慨与心境变化。诗中既有对过往艰险生活的回顾,也有对前途初现坦途的欣慰,同时借景抒情,以田园景象和负重耕牛隐喻自身命运,情感沉郁而内敛。全诗语言简练,意象鲜明,体现了陆游一贯的现实主义风格与深沉的家国情怀和个人身世之感的融合。
以上为【行绵州道中】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写人生命运的转折,后四句写眼前所见之景,情景交融,寓意深远。首联“三年客江硖,万死脱鱼鼋”,以极凝练之笔概括了作者在蜀地任职期间的艰险经历,语气沉重而真实,凸显出陆游作为士大夫在乱世中漂泊的无奈与坚韧。颔联“平地从今始,穷涂敢复论”,语调转为释然,表达脱离险境后的宽慰,但“敢复论”三字仍透露出不堪回首的辛酸。
颈联转入写景,“园畦棋局整,坡垄海涛翻”,一静一动,形成强烈对比:整齐的田畦象征秩序与希望,翻涌的坡垄则暗示自然的磅礴与人生的起伏。此联不仅展现旅途所见地貌特征,更寓含诗人内心复杂的情感波动。尾联以“瘦犊”自比,牛陷泥涂、伏辕难行的形象,正是诗人多年仕途困顿、才志难伸的真实写照。“应多恨”三字,赋予牲畜以人情,实则是诗人积郁之情的投射,含蓄而深刻。
全诗语言质朴,意境苍凉,既具纪行诗的特点,又富含抒情与象征意味,充分展现了陆游晚年诗歌“悲而不伤、哀而有节”的艺术风格。
以上为【行绵州道中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语虽平淡,意极沉痛。‘万死脱鱼鼋’五字,足抵一篇《哀江南赋》。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆务观诗,每于行役途中发兴,皆关身世,不徒写景。此篇‘瘦犊’之叹,实自伤其久困也。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评此诗:“前叙离险就安,后写目中所见,而寓意深远。‘泥涂伏辕’,仁人恻隐之心,溢于言表。”
4. 《瓯北诗话》卷六载赵翼评陆游诗云:“放翁一生精力尽于诗,即道中即事,亦必有所寄托。如此诗‘海涛翻’‘伏短辕’等语,皆非泛设。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)评曰:“此诗以简洁的语言表现了诗人脱离险境后的复杂心情,既有庆幸,又有悲慨,景中含情,耐人寻味。”
以上为【行绵州道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议