翻译
未来的日子所剩无几,逝去的时光却日益迅疾;青春容颜怎肯为任何人长久停留?屋檐下雨声滴滴不断,不分昼夜地下着秋雨;原野上苍茫的秋气弥漫,极目远望尽是萧瑟秋色。清晨我从北边的小洲垂钓归来,夜晚则驱赶小牛耕作于西边的田畴。只要此心始终无愧于天地,即便孤独地守着简陋的门庭,至死也心安理得。
以上为【野兴四首】的翻译。
注释
1. 野兴:指在乡野生活中引发的感怀或诗兴。
2. 来日无多:指年事已高,余生有限。
3. 去日遒(qiú):过去的岁月强劲而迅速地流逝。遒,强劲、迫近之意。
4. 朱颜:红润的容颜,代指青春年华。
5. 檐声点滴:屋檐下落雨的声音,形容秋雨连绵。
6. 野气苍茫:原野上弥漫的苍茫气息,指秋日萧瑟之景。
7. 极目秋:极目远望,满眼皆是秋色。
8. 北渚:北边的水中小洲。
9. 西畴(chóu):西边的田地。畴,田地。
10. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,象征清贫隐居的生活。
以上为【野兴四首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作《野兴四首》之一,表达了诗人对人生短暂、时光流逝的深切感慨,以及对淡泊自守、问心无愧的人生态度的坚持。全诗情感沉郁而坚定,语言质朴自然,意境苍茫深远。诗人通过描绘秋日凄凉景象与隐居生活的日常细节,抒发了对生命无常的无奈,同时彰显出其高洁不屈的精神品格。末句“寂寞衡门死即休”尤见其超然生死、安贫乐道之志。
以上为【野兴四首】的评析。
赏析
本诗以“野兴”为题,实则借乡居生活抒写人生感悟。首联直抒胸臆,感叹人生苦短、青春难驻,语调沉痛而真实,奠定了全诗苍凉的基调。颔联转入写景,以“檐声点滴”与“野气苍茫”勾勒出一幅阴雨连绵、秋意弥漫的画面,既渲染了环境的寂寥,也映衬出内心的孤寂。颈联转写日常生活:垂钓、耕作,展现诗人退居乡野的恬淡自足,亦暗含不废劳作、自食其力的节操。尾联点明主旨——人生不必荣华富贵,但求内心无愧,即便终老于“寂寞衡门”,亦可安然接受死亡。全诗结构严谨,情景交融,语言朴素而意蕴深厚,充分体现了陆游晚年诗风的老成深沉与精神境界的澄澈高远。
以上为【野兴四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚岁诗,愈老愈健,愈简愈深。如此类者,不假雕饰而情味自厚。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观志节凛然,虽退处林下,不忘忧国,其言‘此心所要常无愧’,真可为士大夫立身之范。”
3. 《唐宋诗醇》评:“语极平淡,而感慨弥深。结句洒落,有视死如归之概,非养之有素者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工。此诗情景相生,末二句尤见襟抱。”
以上为【野兴四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议