翻译
前些年在东海遨游,切细鲸鱼肉做羹汤,眼前是如山白浪,激起我豪情万丈。去年在终南山下射虎,半夜里回营,漫天大雪积满了我的貂裘。今年摧丧颓废真令人發笑,花白的头发,苍老的容颜,使人羞于取镜一照。谁能料到喝醉了酒还能作出狂态,脱帽露顶,向着人大喊大叫。金虏还没消灭我的怒气不会平静,那把挂在床头上的宝剑也發出铿然的响声。破败的驿站里一觉醒来灯火黯淡欲灭,风雨吹打着窗户,天气约摸是半夜三更。
版本二:
前年我在东海之上斩鲸切肉,白浪滔天,寄托着我豪迈壮烈的情怀;
去年在南山秋日射杀猛虎,夜里归来时大雪纷飞,沾满了我的貂裘。
今年却颓唐不堪,最是可笑,满头白发、容颜苍老,羞于照镜自看。
谁能想到喝下几杯酒后仍能狂放起来,脱去帽子面对他人时常大声呼喊。
胡人尚未消灭,内心无法平静,床头孤剑不时发出铿锵之声。
在破败的驿站中梦醒过来,灯烛将熄,窗外风雨敲打窗棂,正是三更时分。
以上为【三月十七日夜醉中作】的翻译。
注释
“前年”二句:前年,指前些年。陆游在绍兴三十年官宁德主簿,曾在福州泛海。有《航海》、《海中醉题》等诗。脍(kuài)鲸,把鲸鱼肉切碎。
“去年”二句:乾道八年,陆游佐王炎军幕,驻陕西南郑,积极筹划北伐。他在军中常参加打猎,曾刺虎,有多首诗谈到打虎事。南山,终南山。貂裘,貂皮制成的衣裘。
摧颓:摧丧颓废,精神不振。
堪笑:可笑。
华发:花白头发。
苍颜:苍老的容颜。
“脱帽”句:写酒後狂态。杜甫《饮中八仙歌》:“张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前。”
逆胡:旧称侵扰中原地区的北方少数民族。
铿:金属撞击声。
破驿:破败的驿站。
梦回:从梦中醒来。
灯欲死:灯光微弱,即将熄灭。
三更:指半夜十一时至翌晨一时。
1. 脍鲸:切鲸鱼肉,比喻英勇豪迈的行为。此用以形容昔日征战或冒险经历。
2. 东海上:指陆游曾在福建、浙江沿海任职,有抗金守海之志。
3. 射虎南山秋:化用李广射虎典故,喻指勇武善战。南山或指南郑一带(今陕西),陆游曾在此参与军务。
4. 摧颓:颓废、衰败,形容精神和身体的衰老。
5. 华发苍颜:花白头发,苍老面容,写年迈之态。
6. 脱帽向人时大叫:脱帽狂呼,表现酒后豪放不羁之态,亦含愤激之情。
7. 逆胡未灭:指金人未被驱逐,国家尚未统一,为陆游毕生之憾。
8. 孤剑床头铿有声:剑鸣象征壮志难伸,夜半有声,乃心绪激荡之幻觉,亦见忠愤之气。
9. 破驿:破败的驿站,指旅途中的简陋住所,反映诗人晚景凄凉。
10. 梦回灯欲死:梦中惊醒,灯火微弱将熄,“死”字极写环境之昏暗寂寥,烘托心境之悲凉。
以上为【三月十七日夜醉中作】的注释。
评析
《三月十七日夜醉中作》是南宋著名爱国诗人陆游的作品。诗开头四句回忆过去,激情豪壮;中间四句写当前,由豪壮转折过渡到沉重;最後四句再写当前,表现刻骨的沉痛。充分反映了陆游胸中所存的一段不可磨灭的杀敌锐气,以及英雄失路、托足无门的伤悲。
这首诗作于陆游晚年羁旅途中,借醉中抒怀的方式,回顾一生壮志与现实落寞的巨大反差。诗人以“脍鲸”“射虎”的雄奇往事开篇,展现其青年时代报国从军、气吞山河的豪情;而今华发苍颜、寄身破驿,英雄迟暮之悲跃然纸上。然而“得酒尚能狂”“孤剑铿有声”等句,又显出其虽老不屈、壮心未已的精神风骨。全诗情感跌宕,由豪迈转沉郁,再于沉郁中迸发刚烈,体现陆游一贯的爱国激情与倔强性格。语言质朴而气势奔放,意象鲜明,结构紧凑,是其晚年七言古诗中的代表作之一。
以上为【三月十七日夜醉中作】的评析。
赏析
本诗以时间线索展开:“前年”“去年”“今年”,构成人生三部曲。前两年的“脍鲸”“射虎”极写豪情壮志,动作激烈,意象雄奇,充满浪漫主义色彩;而“今年”的“摧颓最堪笑”陡然转折,形成强烈对比,凸显理想与现实的巨大落差。诗人并不沉溺于自怜,而是通过“得酒尚能狂”“脱帽大叫”等行为,展现一种不甘沉沦的生命张力。这种狂态非真癫狂,而是压抑已久的愤懑喷发。
“孤剑床头铿有声”一句尤为精警,既实写佩剑夜鸣,更虚写内心忠愤不平,剑声即心声。结尾以“破驿梦回”“打窗风雨”收束,将主观情感投射于客观景物,灯残、风急、雨打、三更,诸般意象交织成一幅凄冷孤绝的夜景图,深化了英雄失路的悲怆氛围。全诗融叙事、抒情、写景于一体,情感层层递进,风格沉郁顿挫而又不失劲健,在陆游众多感怀诗中独具魅力。
以上为【三月十七日夜醉中作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“豪气未除,老泪欲滴,读之令人扼腕。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“此诗以三‘年’起兴,今昔对照,跌宕有致。‘孤剑床头铿有声’一句,写尽烈士暮年壮心不已,足与少陵‘夜阑卧听风吹雨’参看。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗是陆游晚年醉中诗的典型,醉语中有真性情,颓唐处见筋骨,表面自嘲,实则自尊。”
4. 朱东润《陆游传》评曰:“在南郑从军之壮举,终成梦忆;而剑鸣破驿之夜,正是理想未灭之证。”
5. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七古,以气胜,尤以醉后之作最为淋漓酣畅,如此诗‘脱帽向人时大叫’,真有不可一世之概。”
以上为【三月十七日夜醉中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议