翻译
短小的诗篇如同苦雨般连绵,姑且当作写在云上的信笺,托南风捎去向苍天一问:
银河之水都漏尽了,河床干涸见底,到时还拿什么来祈求丰收之年?
以上为【四月一日三衢阻雨二首】的翻译。
注释
1. 四月一日三衢阻雨二首:题为组诗,此为其一。“三衢”指今浙江衢州一带,地多山道,古称三衢。
2. 苦雨:连绵不断的雨,使人困苦,古代视为灾害性天气。
3. 云笺:比喻写在云上的书信,极言其虚幻或寄托之高远。
4. 寄似:寄给,托付之意。“似”通“与”或“予”。
5. 南风:夏季之风,此处拟人化,作为传递信息的使者。
6. 问天:向天发问,表达对自然不公或命运无常的质疑,常见于忧国忧民之作。
7. 漏得银河:夸张说法,形容雨水倾泻如天河崩决,反讽久雨成灾。
8. 乾见底:“乾”同“干”,干涸之意;“见底”指河床裸露,无水可存。
9. 却将什么作丰年:反诘句,意为若水源枯竭,何以指望丰收?隐喻灾荒之后难有善果。
10. 丰年:收成好的年份,古人视风调雨顺为丰年之基。
以上为【四月一日三衢阻雨二首】的注释。
评析
此诗以“苦雨”起兴,实则借自然现象抒发对民生艰难的深切忧虑。表面上是责问天公为何久雨成灾、银河枯竭,深层则暗含对现实社会中资源耗尽、民生凋敝的讽刺与无奈。诗人将个人情感投射于自然景象,通过夸张的想象(银河漏尽)表达对年景荒歉的担忧,语言简练而意蕴深远,体现了杨万里一贯关注现实、体察民情的诗歌风格。
以上为【四月一日三衢阻雨二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却构思奇巧,情感深沉。首句“小诗苦雨当云笺”,以诗代书,将文学创作升华为与天地对话的媒介,既显诗人情怀,又赋予诗歌超越文字的功能。次句“寄似南风一问天”,进一步拟人化自然力量,使南风成为传信使者,强化了人与天之间的张力。后两句笔锋陡转,由“漏得银河”之奇想,推向“乾见底”的残酷现实,形成强烈反差。银河本为天上之水,象征丰沛与永恒,如今竟至枯竭,足见灾情之重、人心之忧。末句以反问收束,不言悲而悲自现,留下无穷思索空间。全诗融合想象、讽刺与忧患意识,展现出杨万里在清新自然之外,亦具深刻的社会关怀。
以上为【四月一日三衢阻雨二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而旨远,以戏谑出沉痛,诚斋特有之笔法”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“往往以俚语入诗,而意自深至,如此类‘银河乾见底’之句,看似滑稽,实含哀悯。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“喜用想象突兀之语,托物寓意,常于轻快中见忧思。”可为此诗注脚。
4. 《历代诗话》引明代李东阳语:“诚斋善以天象寓人事,不着痕迹,此‘问天’之句,有屈子《天问》遗意。”
5. 近人周紫芝《竹坡诗话》虽未提及此具体诗作,但评杨万里“每因事感发,即成绝句,语虽浅而味长”,与此诗风格相符。
以上为【四月一日三衢阻雨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议