翻译
春日雨后初晴,红花绽放,兰草泛紫,绿茵茵的草地还带着愁意般的湿漉漉。柳树独占了整个春天的秀色,黄莺仿佛偷来了百鸟的鸣叫声。白昼渐长,连御辇也显得沉重令人厌烦;风儿温暖,衣衫因而觉得轻盈舒适。黄昏时分,香尘扬起,长杨道上夕阳余晖映照,景色宜人。
以上为【太子西】的翻译。
注释
1. 太子西:地名,或指太子居所之西,具体地点不详,可能为长安宫苑一带。
2. 花红兰紫茎:红花与紫茎的兰草交相辉映,形容春日花卉繁盛。
3. 愁草雨新晴:雨后初晴,草色湿润,仿佛带有愁绪。“愁草”为诗意化表达。
4. 柳占三春色:柳树在春季最为茂盛,故言其独占春光。
5. 莺偷百鸟声:黄莺鸣叫悦耳动听,仿佛窃取了其他鸟类的声音之美,极言其鸣声出众。
6. 日长嫌辇重:白昼变长,乘坐御辇出游反而觉得累赘沉重,表现闲适中的慵懒情绪。
7. 风暖觉衣轻:春风和煦,衣物穿著感轻盈舒适。
8. 薄暮:傍晚时分。
9. 香尘起:指车马行走扬起的尘土,因有香气(如熏香、脂粉等),故称“香尘”,常用于描写贵族出行场景。
10. 长杨落照明:长杨道上夕阳斜照,余晖洒落,景色优美。“长杨”亦可指宫殿附近植有长杨树的道路。
以上为【太子西】的注释。
评析
此诗为温庭筠所作的一首写景抒情之作,描绘了春日宫廷或贵族园林中的景致与闲适生活。全诗以细腻的笔触刻画自然风光,色彩明丽,声韵和谐,体现出温庭筠一贯的工巧风格。虽题为《太子西》,但内容并无直接涉及太子之事,可能为泛指东宫附近之景或借地名抒怀。诗中“柳占三春色,莺偷百鸟声”尤为精警,以拟人手法写尽春意盎然,广受后人称赏。整体意境清幽而不失华贵,反映了唐代士人对自然美的敏锐感受与审美情趣。
以上为【太子西】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联皆对仗工整,体现温庭筠诗歌高度的形式美感。首联写雨后春景,以“花红”“兰紫”点出色彩斑斓,“愁草”赋予自然以情感,奠定含蓄基调。颔联“柳占三春色,莺偷百鸟声”是全诗警句,用“占”“偷”二字将柳与莺人格化,生动写出春意之盛与生机之趣,极具艺术张力。颈联转入人物感受,“嫌辇重”“觉衣轻”从身体体验折射出春日慵懒闲逸之情,暗含富贵生活的微妙倦怠。尾联以“香尘起”“落照明”收束,画面由近及远,由动入静,营造出黄昏宁静而华美的意境。全诗无一“乐”字,却处处见春之乐、景之美、人之适,堪称温体写景诗中的佳作。
以上为【太子西】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于温庭筠名下,未载具体评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
3. 近代俞陛云《诗境浅说》亦未提及此篇。
4. 当代《温庭筠全集校注》(刘学锴校注)收此诗,认为属温氏早期写景之作,风格清丽,尚未完全展现其后期秾艳密丽之风。
5. 学术界普遍认为此诗虽非温庭筠最著名作品,但语言精炼,意象优美,体现了其善于捕捉自然细节的能力。
6. “莺偷百鸟声”一句被部分现代选本引为巧思妙喻,显示诗人独特的审美视角。
7. 该诗在历代诗话中流传不广,未见宋元明重要诗评家点评记录。
8. 《唐五代诗鉴赏辞典》未收录此诗条目。
9. 目前可见文献中,无古代名家对此诗的专门评论。
10. 综合来看,此诗属于温庭筠中等知名度的作品,在其庞大的创作体系中具有一席之地,但未进入经典传诵行列。
以上为【太子西】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议