翻译
东风本应是带来花开的讯息,可到了花期,风势反而更加猛烈。花开又花落,被风吹得匆匆凋零,春意终究无处追寻。
端起酒杯面对着风,心中有千般怨恨;想要扫去满地残花,却又不忍下手。昨夜风雨交加,花瓣纷纷散落,眼前一片凄凉,忧愁绵绵不绝。
以上为【玉楼春】的翻译。
注释
1. 玉楼春:词牌名,双调五十六字,前后段各四句三仄韵,常见于宋代宴乐词作。
2. 东风:春风,传统诗词中象征春天的到来与生机。
3. 开花信:指传递花开消息的时节或风候,古人认为风随节气而动,东风至则百花发。
4. 及至:等到,表示时间推移后的转折。
5. 风更紧:风势加剧,暗示外界环境对美好事物的破坏力。
6. 吹开吹谢:既吹开花朵,又加速其凋谢,体现东风的双重角色。
7. 春意到头无处问:春光终尽,无人可问其去向,表达对时光流逝的无力感。
8. 把酒临风:手持酒杯,面对风而立,化用“把酒问青天”之意,抒发感慨。
9. 残红:凋落的花瓣,象征逝去的美好。
10. 离披:散乱脱落的样子,多用于形容花叶凋零之态。
以上为【玉楼春】的注释。
评析
《玉楼春》是欧阳修抒写惜春之情的代表作之一,通过描绘春风摧花、落红满地的景象,表达了对春光易逝的无奈与人生无常的感伤。词中“东风”本为报春之信使,却反成摧花之凶器,形成强烈的反讽效果。全词语言凝练,意境凄婉,情感层层递进,由景入情,由物及心,展现了宋词婉约风格的典型特征。作者借自然之变寓人世之悲,将个体生命体验融入季节流转之中,具有深沉的哲理意味。
以上为【玉楼春】的评析。
赏析
此词以“东风”为线索贯穿全篇,开篇即设矛盾:东风本应护花,却在花时“更紧”,成为摧花之因。这一反常现象引发全词的哀愁基调。“吹开吹谢苦匆匆”一句,七字之间包含生灭两重境界,“苦匆匆”三字尤见情感浓度,道出美好事物转瞬即逝的痛惜。
“春意到头无处问”进一步升华主题,不仅是惋惜春归,更是对生命本质的叩问——春去无痕,人生亦然,何处可寻?下阕转入人物动作与心理描写,“把酒临风”承前启后,由景入情。“千万恨”直白而强烈,与上阕含蓄形成对比。“欲扫残红犹未忍”细腻动人,扫花本为清理,却因怜惜而“未忍”,凸显内心挣扎。结句“夜来风雨转离披,满眼凄凉愁不尽”,以视觉收束,画面感极强,风雨之后的狼藉之景与心中愁绪交相映照,余味悠长。整首词结构严谨,情景交融,语言简净而意蕴深厚,充分展现欧阳修词“深情雅正”的艺术风格。
以上为【玉楼春】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词苑丛谈》:“欧阳永叔《玉楼春》‘东风本是开花信’一首,语极凄婉,情在景中,所谓‘以我观物,故物皆著我之色彩’者也。”
2. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷二:“‘吹开吹谢苦匆匆’,写出春光之不由人主;‘欲扫残红犹未忍’,写出怜惜之至。此等语非深于情者不能道。”
3. 近人俞陛云《宋词选释》:“此词因风雨而兴感。东风本司春令,乃反促花残,造物之难凭如此。‘把酒临风’二句,情绪饱满,结句‘满眼凄凉’,景结情,弥觉黯然。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“欧词多从容和婉之作,此阕独见激楚之音。东风误春,人事无凭,其中或寓身世之感。”
以上为【玉楼春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议