翻译
巨大的岩石高耸而独立,亭亭如盖,孤零零地生长在这山岩一侧。
白云与青翠的雾气缭绕其间,又有谁真正见过那如美玉般的琅玕之色?
唯有山中的飞鸟,千回百转时才会飞来此地栖息片刻。
以上为【游龙门分题十五首】的翻译。
注释
1. 游龙门分题十五首:欧阳修于仁宗景祐元年(1034)任洛阳留守推官时,与友人同游龙门,分题赋诗,共作十五首。
2. 亭亭:形容高耸独立的样子,常用于比喻品格高洁或姿态挺拔。
3. 孤生:孤独地生长,既写巨石孤立之状,亦寓诗人孤高清介之情。
4. 岩侧:山岩旁边。
5. 琅玕(láng gān):原指似珠玉的美石,此处借指巨石色泽如玉,象征高洁美好。
6. 白云与翠雾:白色的云彩与青绿色的山雾,描写山中幽深朦胧之景。
7. 谁见:有谁能够见到,含有感叹世人多不能识得真美之意。
8. 山鸟:山林中的飞鸟,象征远离尘嚣的自然之灵。
9. 百转:反复盘旋飞翔,形容鸟飞之态,也暗示来之不易。
10. 来息:飞来栖息,暗喻唯有超脱之物方可亲近此境。
以上为【游龙门分题十五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修《游龙门分题十五首》中的一首,通过描绘山岩间孤峙巨石的景象,抒发了诗人对自然幽静之境的欣赏与对高洁品格的向往。诗中“亭亭”状其形,“孤生”显其态,赋予巨石以人格化的孤高清绝之意。后两句由实入虚,以“白云翠雾”遮掩“琅玕色”,暗喻高洁之美常被尘世浮华所蔽;唯有“山鸟”能识其真趣,象征知音难觅、清逸之士方能相契。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【游龙门分题十五首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔墨勾勒出一幅幽邃孤高的山景图。开篇“巨石何亭亭”以“何”字起势,突出巨石之雄伟与卓然不群,“孤生此岩侧”进一步强化其孤独独立之态,使人联想到诗人自身在仕途与人格追求中的孤高清介。
“白云与翠雾,谁见琅玕色”转入虚写,云雾遮蔽了巨石如玉的光彩,既是实景描写,更是哲理隐喻——真正的美与价值往往被世俗浮华所掩盖,难以为人所识。
结尾以“惟应山鸟”作结,别具匠心。山鸟无心而自由,却能“百转时来息”,反衬出尘世之人忙于俗务,无缘亲近高洁之境。此句以动衬静,以鸟之来反显境之幽,深化了主题。
全诗托物言志,借物抒怀,将自然景物人格化,体现出欧阳修早期诗歌中融合山水之趣与人生哲思的艺术特色,也为后来宋诗“以理入诗”之风开了先声。
以上为【游龙门分题十五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧集诸诗,大抵以意胜,不以辞胜,故能沉着痛快,而有余韵。”
2. 宋·刘克庄《后村诗话》:“欧阳公五言古诗如《游龙门》诸作,清深闲雅,如澄潭映月,虽波澜不惊,而光景自远。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》卷四:“宋人五言古,欧、梅始变昆体,务为浑朴。如‘巨石何亭亭’等篇,虽乏兴象,而气格端严,足矫西昆之靡。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁》附评宋诗:“永叔五古,得力于汉魏,质而不俚,简而有味。《游龙门》诸章,皆可诵。”
5. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“此数首(指龙门分题)皆写景清远,寄慨微婉,非徒模山范水者比。”
以上为【游龙门分题十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议