翻译
白昼天空明净而悠长,清风轻拂,带着和煦的芬芳。
五月初五恰逢美好节日,亿万年祝愿敬献圣明君王。
以上为【端午帖子皇帝閤六首】的翻译。
注释
1. 端午帖子:宋代宫廷习俗,每逢端午节,臣僚向皇帝进献短诗,多书于丝帛或帖上,内容以祈福、颂德为主,又称“帖子词”。
2. 皇帝閤:指专为皇帝创作的帖子词组,区别于皇后、贵妃等其他宫闱閤。
3. 天容:天空的景象,此处形容天色清明。
4. 永昼:漫长的白昼,端午时节接近夏至,白昼渐长。
5. 风色:风的形态与气息。
6. 秀含薰:秀美之中含有温润的香气,“薰”指温和的香气,亦可象征德化之气。
7. 五日:指五月初五,即端午节。
8. 逢佳节:正逢美好的节日。
9. 千龄:千年万载,极言时间之久,用于祝寿或颂圣。
10. 奉圣君:敬献给圣明的君主,“奉”有奉献、拥戴之意。
以上为【端午帖子皇帝閤六首】的注释。
评析
此诗为欧阳修所作《端午帖子·皇帝閤六首》之一,属宫廷应制诗。内容以颂圣为主,通过描绘端午时节清朗祥和的自然景象,烘托节日气氛,并将佳节与帝王德政相联系,表达对君主的祝福与尊崇。语言典雅庄重,意境开阔而不失细腻,体现了宋代帖子词“寓规于颂”的特点,即在恭贺中暗含劝勉之意。全诗虽短,却结构紧凑,气象雍容,是典型的节令颂圣之作。
以上为【端午帖子皇帝閤六首】的评析。
赏析
本诗以四句二十字,勾勒出一幅端阳时节天清气和、万民同庆的宫廷图景。首句“天容清永昼”,从宏观视角写天空澄澈、白昼绵长,既点明时令特征,又暗喻政治清明;次句“风色秀含薰”转写微风送爽、气息芬芳,进一步渲染祥瑞之气。前两句写景,实则寓情于景,以自然之和美映衬朝廷之安宁。后两句由景入情,“五日逢佳节”自然过渡到节日主题,继而升华至“千龄奉圣君”,将一时之节庆与君王万世之福祉相连,体现典型的应制诗思维。全篇对仗工整,平仄协调,用语精炼而意蕴深远,展现了欧阳修作为文坛领袖驾驭短章的高超技艺。
以上为【端午帖子皇帝閤六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“欧公帖子词,虽属应制,然气象雍容,措辞典雅,不失讽谕之义,犹有古风焉。”
2. 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷二十一:“欧阳公《端午帖子》,词语温厚,皆寓规谏,非徒颂美而已。如‘天容清永昼,风色秀含薰’,状景清丽,而寓意于治道清明也。”
3. 清·纪昀评《六一诗话》相关作品云:“帖子词最难得佳,盖限于体制,易流于肤泛。欧公诸作,能于简淡中见庄重,于颂祷中含有箴规,可谓得体。”
以上为【端午帖子皇帝閤六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议