翻译
秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。清早秋风来到庭中的树木上,孤独的旅人最先听到秋风的声音。
版本二:
秋风是从哪里吹来的呢?萧瑟之声伴随着南飞的大雁。清晨它吹入庭院中的树木,最先把这秋意传递给孤独的羁旅之人。
以上为【秋风引】的翻译。
注释
引:一种文学或乐曲体裁之一,有序奏之意,即引子,开头。
至:到。
萧萧:形容风吹树木的声音。晋陶潜《咏荆轲》:“萧萧哀风逝,淡淡寒波生。”雁群:大雁的群体。
朝:凌晨。
庭树:庭园的树木。
孤客:单身旅居外地的人。汉焦赣《易林·损》:“路多枳棘,步刺我足,不利孤客,为心作毒。”这里指诗人自己。闻:听到。
1. 秋风引:乐府旧题,属“杂曲歌辞”,原为表达秋思之作,后多用于抒写羁旅愁怀。
2. 何处秋风至:疑问句式,意在突出秋风来得突然而无形,引发情感波动。
3. 萧萧:象声词,形容风声或落叶声,此处指秋风的萧瑟之声。
4. 雁群:大雁秋季南飞,常作为秋天来临与离别思念的象征。
5. 朝来:早晨到来,点明时间,也暗示秋意初至即被察觉。
6. 入庭树:秋风吹入庭院中的树木,带来摇落之声与寒意。
7. 孤客:孤独的旅人,诗人自指,亦泛指漂泊在外的游子。
8. 最先闻:强调孤客对秋风的敏感,因其心怀愁绪,故对外界变化最为警觉。
以上为【秋风引】的注释。
评析
此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽。
《秋风引》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言绝句。此诗以“秋风”为引子,通过描写秋风带来的萧瑟之感和孤客最先感知的情景,抒发了游子思乡、孤寂凄凉的情感。全诗语言简练,意境深远,虽无直白抒情之语,却在景物描写中自然流露出深切的羁旅愁思,体现了刘禹锡善于借景抒情的艺术功力。
以上为【秋风引】的评析。
赏析
这首小诗以设问起笔:“何处秋风至?”既写出秋风无影无形的特点,又营造出一种突如其来的氛围,使读者随之进入清冷之境。次句“萧萧送雁群”进一步渲染秋意,雁群南归是典型的秋日景象,不仅点明时令,更暗含离别与迁徙的哀愁。前两句写景,动静结合,声色并现。
后两句转写人的感受:“朝来入庭树,孤客最先闻。”秋风拂过庭树,本为寻常之景,但诗人强调“孤客最先闻”,突显其内心的敏感与孤独。他人或许未觉,而羁旅之人因心有所系,便格外留意节候之变。这种“先觉”实则是心理上的早寒,是情感对外界的投射。
全诗结构精巧,由风而雁,由外而内,由物及人,层层递进。语言朴素自然,却意味深长,充分展现了刘禹锡“不着一字,尽得风流”的艺术风格。
以上为【秋风引】的赏析。
辑评
《增订评注唐诗正声》:李云:不曰“不堪闻”,而曰“最先闻”,语意最深。
《唐诗选脉会通评林》:徐克曰:人情之真,非老于世故者不能道此。
《删订唐诗解》:唐汝询曰:秋风起而雁南矣,孤客之心未摇落而先秋,所以闻之最早。吴昌棋曰:用意最妙。
《唐诗笺注》:谁不闻而曰“最先闻”,孤客触绪惊心,形容尽矣。若说“不堪闻”,便浅。
《诗法易简录》:李锳:咏秋风必有闻此秋风者,妙在“最先”二字为“孤客”写神,无限情怀,溢于言表。
《唐诗归》:钟惺云:“不曰‘不堪闻’,而曰‘最先闻’,语意便深厚。
《唐诗别裁集》:沈德潜:“若说‘不堪闻’,便浅。”
《唐诗笺要》:梦得《鄂渚留别》末云:“欲问江深浅,应如远别情。”情思不剧,与此诗皆陶冶乐府而得。
《唐诗选胜直解》:风无形,随四时之气而生,曰何处惊之也。秋风秋雁并在一时,若风送之者然,况万物经秋,皆将黄落逐臣孤客,无难为情,曰“入庭树”,曰“最先闻”,惊心更早,宋玉悲秋,略与仿佛。
《诗境浅说续编》:四序迭更,一岁之常例,惟乍逢秋至,其容则天高日晶,其气则山川寂寥。别有一种感人意味,况天涯孤客,入耳先惊,能无惆怅?苏颋之《汾上惊秋》,韦应物之《淮南闻雁》,皆同此感也。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“不曰‘客悲’,而曰‘最先闻’,倍觉凄婉。”
2. 《唐诗笺注》(黄叔灿):“因秋风起而动归思,不直言其情,而言‘孤客最先闻’,情在言外。”
3. 《唐人万首绝句选》(王士禛):“语近情遥,妙在不说破。”
4. 《历代诗发》(贺裳):“刘宾客绝句,每于第三句顿宕,结语含蓄不尽,《秋风引》是也。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“五绝须有余味,《秋风引》得之矣。‘孤客最先闻’五字,真深入骨髓。”
以上为【秋风引】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议