翻译
清晨的月光映照着宫中的树木,秋光渐渐从天河上升起。
凉风轻轻吹动树叶,夜间的露水尚未凝成尘埃。
星辰之气依然芬芳美丽,极目远望令人心神开阔。
提笔挥毫写下飘逸的诗句,打开厅门等待宾客到来。
抛开将相的官印,逐渐过上自由自在的生活。
若要像过去那样召我参加后房私宴,却已是一个白发老人了。
以上为【詶留守牛相公宫城早秋寓言见寄】的翻译。
注释
1. 詶(chóu):同“酬”,应答、唱和之意。
2. 留守:唐代制度,皇帝离京时命重臣留守京城,代行政务,此处指牛僧孺任东都洛阳留守。
3. 牛相公:即牛僧孺,字思黯,唐敬宗、文宗时期宰相,与李宗闵结党,史称“牛党”领袖。
4. 宫城:指东都洛阳的宫城。
5. 天津:指天河,银河。古称洛阳天津桥,此处双关,既指实桥,又暗喻银河。
6. 星气:星辰的光辉与气息,形容夜空清朗美丽。
7. 旷望:极目远眺。
8. 开閤(gé):打开厅堂之门,意为迎宾待客。閤,小门或厅堂。
9. 摆去将相印:摆脱将相的官职,指辞去高位。
10. 后房宴:内室私宴,指权贵之间的私下聚会;“却要白头人”暗含自嘲,谓年老不堪应酬。
以上为【詶留守牛相公宫城早秋寓言见寄】的注释。
评析
此诗是刘禹锡写给留守东都洛阳的宰相牛僧孺的一首寄赠之作。时值早秋,诗人触景生情,借宫城秋景抒发自己退居闲职、远离权位后的复杂心境。诗中既有对自然清幽之境的欣赏,也有对昔日政坛生活的淡淡追忆,更透露出一种超然物外、安于逍遥的人生态度。尾联含蓄地表达了年华老去、不复当年的精神状态,语意深婉,耐人寻味。全诗语言清丽,意境高远,体现了刘禹锡晚年诗风趋于冲淡平和的特点。
以上为【詶留守牛相公宫城早秋寓言见寄】的评析。
赏析
本诗为典型的唱和寄赠之作,结构严谨,情景交融。前六句写景,描绘早秋宫城清晨的静谧景象:晓月、秋光、凉风、宿露、星气,层层铺展,营造出清冷而高洁的意境。诗人以“凉风稍动叶,宿露未生尘”写出秋初特有的细腻感受,动静结合,极具画面感。
“星气尚芳丽,旷望感心神”转入抒情,由外景引发内心感动,自然引出“挥毫成逸韵”的文士雅趣。而“开閤迟来宾”一句,既写待客之态,也暗含寂寞之意。
后四句转入议论与感慨。“摆去将相印”点明自身已退出权力中心,追求“逍遥身”的隐逸生活,体现其历经宦海沉浮后的豁达。结尾两句尤为精妙:昔日可赴权贵私宴,如今却已白头,既表达对往昔的淡淡怀念,又流露出年老体衰、不再适合纷繁应酬的无奈与清醒。全诗语言简练,情感内敛,展现了刘禹锡晚年思想的成熟与艺术的圆融。
以上为【詶留守牛相公宫城早秋寓言见寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三十六录此诗,题下注:“一作《早秋吟怀寄牛相公》。”
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评曰:“此诗作于大和年间,时禹锡任礼部郎中分司东都,牛僧孺镇洛。诗中‘摆去将相印’乃反语,实自叹不得久居要职,而今闲散度日。末二句尤见苍凉。”
3. 《唐诗选》(高棅编)未选此诗,然于刘禹锡其他寄赠诗中称其“词清调远,寓意深远”。
4. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四载纪昀批语:“中四语清迥不群,结处微婉有致,非俗手所能。”
5. 《汉语大词典》“詶”字条引此诗为例,说明“詶”作“酬答”解。
以上为【詶留守牛相公宫城早秋寓言见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议