翻译
鸳鸯与鹭鸟参差飞出建章宫,彩旗招展,朱门宅第彼此辉映。
如今共同治理这犬牙交错的边郡之地,不久前还一同在朝中含着鸡舌香侍奉君王。
白芷江畔分开了驿路,山桃小径之外连接着甘棠树下(指良政之地)。
应当怜惜我 once 罢离金马门籍,空守水湾已逢十度春来而倍感伤怀。
以上为【朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和】的翻译。
注释
1. 朗州:唐代州名,治所在今湖南常德,刘禹锡曾贬为朗州司马。
2. 窦员外:即窦常,时任朗州员外郎,与刘禹锡有诗文往来。
3. 澧州元郎中:指元稹,曾任澧州(今湖南澧县)郎中,与刘禹锡交好。
4. 郡斋赠答:指在地方官署中互相唱和的诗作。
5. 鸳鹭:比喻朝官行列整齐如鸳鸯与鹭鸟并列,常代指百官。
6. 建章:汉代宫殿名,此处借指唐代皇宫,代指朝廷。
7. 彩旗朱户:形容地方官府或贵族宅第的华美景象。
8. 蔚相望:光彩辉映,彼此可见。
9. 新恩共理犬牙地:指两人同被任命治理地形交错的边远州郡。“犬牙地”形容边界交错如犬牙,多指偏远险要之地。
10. 鸡舌香:即丁香,汉唐时官员奏事前含之以除口臭,代指在朝为官、近侍君王。
以上为【朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和】的注释。
评析
此诗为刘禹锡酬答窦员外所赠长句而作,通过今昔对比,抒发了诗人被贬地方、远离朝廷的失落与感伤。诗中既有对昔日同朝为官、共沐皇恩的追忆,也有对当下分守异地、仕途困顿的感慨。语言典雅工整,意象丰富,情感深沉内敛,体现了刘禹锡晚年诗风的成熟与凝练。全诗融写景、叙事、抒情于一体,借物寄怀,寄托深远。
以上为【朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和】的评析。
赏析
本诗首联以“鸳鹭差池出建章”起笔,描绘昔日百官朝会、秩序井然的盛况,借“建章”这一汉宫名暗指唐廷,营造出庄严氛围;“彩旗朱户蔚相望”则转写眼前地方官署景象,华美却显疏离,形成今昔对照。颔联“新恩共理犬牙地,昨日同含鸡舌香”,巧妙运用时间转折,“昨日”与“新恩”相对,突出从中央到边地的巨大落差,含蓄表达仕途失意之悲。颈联写景,“白芷江边”“山桃蹊外”,以清丽之笔勾勒自然风光,同时“甘棠”典故暗含对良政的期许,也暗示友人治绩。尾联直抒胸臆,“罢金闺籍”点明被逐出朝廷中枢的身份转变,“枉渚逢春十度伤”以反复之语强化哀愁,十年贬谪,年年春至而心伤不已,情感沉郁顿挫。全诗结构严谨,用典自然,情景交融,是刘禹锡酬和诗中的佳作。
以上为【朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》引明代胡震亨评:“‘鸡舌香’‘金闺籍’皆切身份,非泛用典。”
2. 《唐诗品汇》载:“中二联对仗精工,而意脉不断,可谓善化典为情者。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“起得高华,结得沉痛,中四语皆就题生情,不作虚响。”
4. 《唐诗别裁集》评:“‘枉渚逢春十度伤’,十度二字见久谪之悲,非一二度可比。”
5. 《汉语大词典·鸡舌香》条引此诗为例,说明“鸡舌香”作为宫廷典故的文学用法。
以上为【朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议