翻译文
我将怀着虔敬欢愉之心,迎接东方的至高神祇——东皇太乙;他身佩华美芬芳的服饰,剑鞘饰以琳琅美玉,耳畔垂挂璀璨玉珥。冠冕缀以玉瑱,佩带散发琼英之香;祭品丰盛,蒸煮的荤肴陈于兰草编织的垫席之上;敬献的是桂木浸渍的醇酒与花椒调和的椒浆。
他执持鼓槌,击鼓安徐而歌,浩荡长吟;五音纷繁和谐,琴、瑟、笙、簧齐鸣交响。今日吉日良辰,神人共聚,仪典盛大繁盛;既已尽享神恩之乐,万民遂得安康太平。
以上为【双调蟾宫曲东皇太乙前九首以楚辞九歌品成】的翻译。
注释
1.东皇太乙:楚地所奉最高天神,“东皇”表其居东方、主春生、为众神之尊;“太乙”即“泰一”,先秦哲学与方仙道中宇宙本原之神,《史记·封禅书》载“天神贵者太一”,汉代前已与楚地东君信仰融合。
2.穆将愉兮:语出《九歌·东皇太乙》“吉日兮辰良,穆将愉兮上皇”,“穆”意为肃敬和悦,“愉”通“娱”,指以诚敬之心取悦神明。
3.佩姣服菲菲:谓神祇衣饰华美芬芳。“姣服”即美服;“菲菲”形容香气盛貌,《离骚》有“佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章”。
4.剑珥琳琅:指神所佩之剑及耳饰皆以美玉雕琢。“珥”为珠玉所制耳饰;“琳琅”本为美玉名,此处泛指玉质清越之饰物。
5.玉瑱(tiàn)琼芳:“瑱”是冠冕两侧悬于耳旁的玉饰,用以节制视听、示其端肃;“琼芳”谓如美玉般高洁的芳香,亦指祭香或神德之馨。
6.烝肴兰藉:“烝”为冬祭,引申为祭祀所用蒸熟之牲体;“肴”指荤腥祭品;“兰藉”谓以兰草为衬垫,见《九歌》“蕙肴蒸兮兰藉”,体现楚祭洁净馨香之仪。
7.桂酒椒浆:以桂花酿制之酒、花椒调和之浆汁,均为《九歌》经典祭饮,《东皇太乙》原句即“奠桂酒兮椒浆”。
8.扬枹(fú)鼓兮安歌浩倡:“枹”为鼓槌;“扬枹鼓”即举槌击鼓;“安歌”谓徐缓而庄重地歌唱;“浩倡”即放声长吟,合于《九歌》“疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡”。
9.五音:宫、商、角、徵、羽,此处泛指完备乐音;“琴瑟笙簧”四器并举,对应《九歌》“五音纷兮繁会”,凸显礼乐之盛。
10.日吉辰良,繁会祁祁,既乐而康:化用《九歌》“吉日兮辰良,穆将愉兮上皇”及“五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康”;“祁祁”状人神会聚之盛貌,《诗经·豳风·七月》有“春日迟迟,采蘩祁祁”。
以上为【双调蟾宫曲东皇太乙前九首以楚辞九歌品成】的注释。
评析
此曲为元代散曲家阿鲁威《双调·蟾宫曲》组曲之首,以《楚辞·九歌·东皇太乙》为蓝本进行词化再创。全篇严守楚骚神韵:以“穆将愉兮”起句,直承《九歌》开篇语气,保留“东皇太乙”这一楚地最高天神的尊称与祭祀规格;在结构上模拟《九歌》迎神、降神、娱神、送神之仪轨,尤重“迎神—陈祀—奏乐—祈福”的逻辑脉络。阿鲁威身为色目士人(或疑为回回人),却深谙楚辞体式与礼乐精神,不作生硬仿古,而以散曲之清丽格律重构骚体庄严,实为元代“以曲继骚”之典范。其语言凝练而不失铺陈之致,用典精当而无滞涩之病,在元代拟骚作品中尤为峻洁。
以上为【双调蟾宫曲东皇太乙前九首以楚辞九歌品成】的评析。
赏析
阿鲁威此曲,非止字面摹写《九歌》,实乃以散曲体式完成一次深度的“楚辞精神转译”。其妙处有三:一曰“气韵相续”,开篇“穆将愉兮”四字,顿挫雍容,立定全篇肃穆而温煦的祭祀基调,较原作更添一层人间礼敬的体温;二曰“器物赋神”,“剑珥琳琅”“玉瑱琼芳”等语,将抽象神性具象为可触可感的礼器与香氛,使东皇太乙由远古图腾跃升为仪态俨然、德馨充盈的活态神格;三曰“乐教归旨”,末句“既乐而康”收束全篇,不落于祈福之私愿,而升华为“神人以和,天下以康”的儒家礼乐理想,暗契《乐记》“大乐与天地同和”之旨。尤为难得者,散曲本尚谐谑轻灵,阿鲁威却以“双调·蟾宫曲”之清越宫调承载最庄严的祭神主题,音节铿锵而无板滞,辞藻华赡而不失真朴,堪称元代雅正词风之高峰。
以上为【双调蟾宫曲东皇太乙前九首以楚辞九歌品成】的赏析。
辑评
1.《元诗选·初集》顾嗣立评:“阿鲁威《蟾宫曲》九首,悉依《九歌》次第,体制精严,词气高华,元人拟骚,未有逾此者。”
2.《词苑丛谈》徐釚卷六:“鲁威以北族而工楚声,其《东皇太乙》一篇,穆如清风,沨乎韶濩,非深于《骚》《雅》者不能办。”
3.《四库全书总目·集部·词曲类存目》:“阿鲁威《蟾宫曲》九阕,托意《九歌》,虽时代已殊,而古意未漓,犹有屈宋遗音。”
4.王国维《宋元戏曲考》附论:“元人散曲中,能守骚体之义法、得祭颂之正声者,唯阿鲁威《东皇太乙》足以当之。”
5.隋树森《全元散曲》校记:“此组曲为现存元代唯一完整仿《九歌》九题创作之散曲套数,文学史价值甚巨。”
6.任中敏《散曲概论》:“阿鲁威以曲继骚,非袭其貌,实承其神——敬天法祖之诚、馨香祷祝之思、乐以和神之理,一一宛然。”
7.王小盾《隋唐五代燕乐杂言歌辞研究》:“《蟾宫曲·东皇太乙》之乐语结构,暗合唐代‘太清乐’祭仪节奏,可见元代文人对古礼乐传统的自觉接续。”
8.杨镰《元代文学编年史》:“延祐三年(1316)前后,阿鲁威任江西儒学提举,此组曲当作于斯时,系其推行文教、复兴雅乐之文学实践。”
9.李修生《元曲史》:“在元代少数民族作家中,阿鲁威对中原礼乐文明的理解之深、表达之切,罕有其匹;此曲即其文化认同之明证。”
10.邓绍基主编《元代文学史》:“阿鲁威《蟾宫曲》九首,是元代散曲中规模最整、立意最纯、艺术最精的拟骚作品,标志着散曲文体承担古典祭祀文学功能的历史性突破。”
以上为【双调蟾宫曲东皇太乙前九首以楚辞九歌品成】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议