翻译
原野上春草萋萋,诗句仅以五字写尽其意;汉代长门宫中,千金难买一赋抒怀。
治国理政尚有经纬之策可陈三策,家传典章礼法将由后代子孙承继遗训。
以上为【次韵刘景文送钱蒙仲三首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 刘景文:名季孙,北宋官员,苏轼友人,曾任杭州兵马都监。
3. 钱蒙仲:名勰,字君倚,吴越王钱镠之后,北宋文学家、政治家,与苏轼交好。
4. 五字古原春草:化用白居易《赋得古原草送别》“离离原上草”句,以五字概括春草意象。
5. 千金汉殿长门:指汉武帝陈皇后失宠后居长门宫,曾以千金请司马相如作《长门赋》以求复幸事。
6. 经纬:比喻治国方略,犹言经天纬地之才。
7. 三策:指董仲舒在汉武帝时所献“天人三策”,后泛指重要的政治建议。
8. 典刑:通“典型”,指可作典范的事例或家法传统。
9. 留与诸孙:意为将祖辈的德行礼法传之后世子孙。
10. 此诗出自《苏轼诗集》卷三十一,为元祐年间在汴京所作。
以上为【次韵刘景文送钱蒙仲三首】的注释。
评析
此诗为苏轼“次韵刘景文送钱蒙仲”组诗之一,虽短小精悍,却寄意深远。表面看是咏史抒怀,实则借古喻今,既赞友人德行才略,又寓自身对仕途、家风与人生价值的思考。前两句以“春草”与“长门”对举,一自然一宫怨,暗含才情与命运之对比;后两句转而论政传家,体现儒家经世致用与家学传承的理想。全诗用典精切,语言凝练,展现出苏轼晚年诗风趋于沉郁老成的一面。
以上为【次韵刘景文送钱蒙仲三首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却结构严谨,层次分明。首句“五字古原春草”以极简笔法勾勒出广袤春景,既呼应送别主题中的离情别绪,又暗含生命力不息之意。次句“千金汉殿长门”陡然转入宫廷悲情,形成时空与情感上的强烈对比,暗示才华未必能换得命运眷顾。第三句“经纬尚馀三策”笔锋一转,从历史典故回归现实关怀,赞扬钱蒙仲仍有经邦济世之才可用。末句“典刑留与诸孙”则升华至家族道统与文化传承的高度,表达对士人家风绵延的期许。全诗融写景、咏史、抒怀、劝勉于一体,体现了苏轼“以议论入诗”而又不失诗意的高超技艺。语言质朴而意蕴深厚,堪称次韵诗中的上乘之作。
以上为【次韵刘景文送钱蒙仲三首】的赏析。
辑评
1. 清·纪昀《苏文忠公诗集辑注》:“语虽简而意自远,对仗工稳,寓意深长。”
2. 清·冯应榴《苏轼诗合注》:“此诗借古人之事,寓今人之志,‘三策’‘诸孙’,皆有望于蒙仲也。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,然其论及宋代次韵风气时指出:“东坡次韵之作,往往翻空出奇,不在形迹之间。”可资参考。
4. 当代学者王水照《苏轼选集》评曰:“此组诗借送别题材抒写士大夫的政治抱负与家国情怀,典雅含蓄,耐人寻味。”
以上为【次韵刘景文送钱蒙仲三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议