翻译
喜欢晴天而厌倦连绵的雨,庆幸初晴便欣喜上路;为了赶路不敢贪睡安眠。
两座峭壁如从地面直插云霄,一峰率先沐浴在朝阳之中。
进入山径只见满眼树木,连人迹都难寻,更不必说炊烟袅袅。
藤蔓深密,不见猿猴踪影,唯有猿声传到旅人愁思之畔。
以上为【晓晴过猿藤径】的翻译。
注释
1. 晓晴:早晨雨后转晴。
2. 猿藤径:长满藤蔓、常有猿猴出没的山间小路。
3. 厌雨欣初霁:厌恶久雨,欣喜初晴。霁(jì),雨雪停止,天气放晴。
4. 贪程:急于赶路。
5. 晏眠:晚起,安睡;晏,迟、晚。
6. 排天双壁起:形容两侧山崖高耸入云,如屏障般对峙。
7. 受日一峰先:指某一座山峰因地势突出,最先接受阳光照耀。
8. 入径惟逢树:进入山径后只看到树木,无人迹。
9. 况有烟:更不用说有人家的炊烟;况,何况、更不必说。
10. 声到客愁边:猿啼之声传入旅人耳中,触动其愁绪。客,指诗人自己或旅人。
以上为【晓晴过猿藤径】的注释。
评析
此诗为杨万里途经猿藤径时所作,描绘了雨后初晴、山行赶路的情景,融写景与抒情于一体。诗人以简洁笔触勾勒出险峻山势、幽深林径与寂寥氛围,借“猿声”点出羁旅之愁,表现出南宋山水诗注重细节、追求自然意趣的特点。全诗语言清丽,结构紧凑,动静结合,意境深远,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼又不失沉郁的风格特征。
以上为【晓晴过猿藤径】的评析。
赏析
本诗开篇即点明天气变化与行人心态:“厌雨欣初霁”既写出自然景象的转折,也映射出行人情绪的转换;“贪程敢晏眠”则表现旅途紧迫,不敢懈怠。颔联“排天双壁起,受日一峰先”气势雄浑,用“排天”极言山势之高峻,“受日先”巧妙写出地理朝向与光影变化,具画面感。颈联转入幽静之境,“入径惟逢树,无人况有烟”,层层递进,突出人迹罕至的荒寂。尾联以“藤深猿不见”制造悬念,继而以“声到客愁边”收束,将视觉转为听觉,把无形之愁托于有声之猿啼,余韵悠长。全诗情景交融,层次分明,是典型的宋代山水纪行诗佳作。
以上为【晓晴过猿藤径】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里写景,每于寻常处见奇,不动声色而境界自出。”
2. 清代纪昀评此诗所在卷时言:“语简意足,气清格老,诚斋中之上品。”
3. 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“杨诚斋诗善摄山行之神,不务奇险而自得幽趣,如此类是也。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘受日一峰先’五字,写出晨光初照之动态,可谓观察入微。”
5. 钱钟书《谈艺录》评杨万里:“能于俗景中翻出新意,此诗‘声到客愁边’一句,以声衬寂,以动写静,深得诗家三昧。”
以上为【晓晴过猿藤径】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议