翻译
依然留存着竹林间的小路,永远不会再有车马行迹扬起尘埃。
一旦听到那如流水般的琴曲,便不由得重新忆起那位餐霞饮露、超然世外的高人。
以上为【和游房公旧竹亭闻琴绝句】的翻译。
注释
1. 游房公:指刘禹锡友人房氏,生平不详,“公”为尊称。
2. 旧竹亭:昔日与房公共游的竹制亭阁,象征清雅隐逸之所。
3. 尚有竹间路:竹林中的小径尚存,喻旧情、旧境犹在。
4. 永无綦下尘:“綦”(qí)指鞋履,“綦下尘”即鞋履带起的尘土,代指俗世车马喧嚣。此句言此处已绝尘迹,清净无扰。
5. 一闻流水曲:化用伯牙鼓琴、志在流水的典故,喻高妙琴艺与知音之情。
6. 重忆餐霞人:“餐霞”指食霞气,道家修炼之术,形容超凡脱俗的隐士。此指房公或诗人理想中的高人。
7. 流水曲:古琴曲《高山流水》之一部分,象征知音难遇。
8. 竹间路:竹林中的小径,象征通往幽静与心灵净土之路。
9. 无尘:既指物理上的洁净,更喻精神上的超脱世俗。
10. 重忆:再次思念,暗示往昔曾多次忆及,情感深沉持久。
以上为【和游房公旧竹亭闻琴绝句】的注释。
评析
此诗为刘禹锡追怀旧日与友人游房公共处竹亭、听琴悟道之情境而作。全诗以简淡之语写幽远之思,借“竹间路”“无尘”点出环境清寂,以“流水曲”唤起对“餐霞人”的追忆,表达对高洁人格与隐逸生活的向往。诗意含蓄深远,情感真挚,体现了诗人对精神境界的执着追求和对知音逝去或远离的怅惘。
以上为【和游房公旧竹亭闻琴绝句】的评析。
赏析
本诗短短二十字,意境空灵清远,结构精巧。前两句写景,以“尚有”与“永无”对照,突出竹亭依旧、人事已非的寂寥感。“竹间路”尚存,是记忆的通道;“无尘”则强调此地已远离尘嚣,成为精神净土。后两句由听觉转入回忆,琴声如流水,触发对“餐霞人”的追思。此处“流水曲”不仅是音乐描写,更是心灵共鸣的象征。“重忆”二字尤为沉痛,说明这种思念并非偶然,而是长久萦怀。全诗融典自然,不着痕迹,将友情、琴意、隐逸之志融为一体,展现了刘禹锡晚年诗风趋于淡远、内敛的艺术特色。
以上为【和游房公旧竹亭闻琴绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题为《和游房公旧竹亭闻琴绝句》,列为刘禹锡作品。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评曰:“此诗托兴幽远,因琴思人,‘餐霞人’三字足见其仰慕高逸之情。”
3. 《唐诗品汇》未录此诗,可见其流传较狭,然内容契合中唐山水寄情之作之风。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此篇,但其论刘诗“能于简净中见深远”可为此诗注脚。
5. 今人周啸天《唐诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,然其评刘禹锡绝句“善用典实而语言清丽”,与此诗风格相符。
以上为【和游房公旧竹亭闻琴绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议