翻译
越江如一面清澈的明镜,越岭终年覆盖着皑皑白雪。
在这清幽绝俗的山水之间,有一位超然物外的隐士,夜深人静时静静地观赏水中映照的明月。
以上为【敬酬微】的翻译。
注释
1. 敬酬:恭敬地酬答,用于回应他人诗作。
2. 微:指友人,或为元稹(字微之),唐代诗人,刘禹锡好友。
3. 越江:泛指越地之江,可能指钱塘江或其支流。
4. 镜:比喻江面平静清澈如镜。
5. 越岭:越地的山岭,泛指浙东丘陵地带。
6. 四时雪:形容山岭常年积雪,或为夸张写法,突出其高寒洁净。
7. 中有:其中生活着。
8. 逍遥人:指超然物外、自由自在的隐士。
9. 观水月:观看水中月影,既写实景,亦含禅意,象征心性清明、物我两忘。
10. 夜深:点明时间,更显静谧与孤高清远之境。
以上为【敬酬微】的注释。
评析
此诗为刘禹锡酬答友人“微”(或指微之,即元稹)之作,虽题为“敬酬”,但诗意清旷高远,不涉世俗酬应之繁,而转向山水隐逸之趣。诗人借越地(今浙江一带)清绝之景,描绘一位逍遥自在的隐者形象,实则寄托自身对超脱尘世、心灵澄明境界的向往。全诗语言简练,意境空灵,以“镜”喻江,以“雪”状岭,突出自然之纯净;后两句转入人物活动,以“观水月”点出禅意与哲思,表现出诗人对宁静自守、心性明澈生活的推崇。
以上为【敬酬微】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却意境深远,结构精巧。前两句写景,以“千里镜”与“四时雪”勾勒出越地山水的明净与高寒,视觉开阔,色彩清冷,营造出远离尘嚣的世外氛围。后两句由景及人,引入“逍遥人”这一核心形象,其“夜深观水月”的举动,不仅是闲适生活的写照,更蕴含深刻的哲理意味——水月相映,虚实相生,暗合佛教“色即是空”之理,也体现道家顺应自然、心与物游的境界。刘禹锡一生屡遭贬谪,却始终不失豁达,此诗或借隐士之形,抒己之志,表达在逆境中保持精神自由与内心澄明的人生态度。全诗语言质朴而意蕴悠长,堪称五言小诗中的上品。
以上为【敬酬微】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题为《敬酬微》,作者刘禹锡。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)认为此诗“托兴高远,寄情山水,似酬人而实自遣”。
3. 《唐诗品汇》未录此诗,可见其流传较窄,非刘禹锡最著名作品。
4. 《唐人万首绝句选》未收此诗,说明其在古代选本中影响有限。
5. 现代学者陶敏《刘禹锡全集编年校注》将其列为酬赠诗,推测作于晚年居洛阳时期,表达对隐逸生活的向往。
以上为【敬酬微】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议