翻译
我掩鼻吟诗,缓步走上水边的楼阁,再也无法忍受细细追忆年少时的游历。四更天酒醉未醒,病卧半床;暮春三月,感伤春光流逝,对镜只见满面愁容。曾是白面书生,也曾梦想马革裹尸、建功立业;如今漂泊异乡的游子,只余下破旧的貂裘。近来检点自己一生行迹,不过是在僧房中看落叶飘零,或于细雨中泛舟江湖而已。
以上为【漫兴十首】的翻译。
注释
1. 拥鼻行吟:掩鼻吟诗,形容沉吟思索之态。拥鼻,典出《晋书·谢安传》,原指谢安吟咏时掩鼻发声,后引申为吟诗之态。
2. 中酒:饮酒半酣,亦指酒醉后不适。此处兼有醉与病之意。
3. 三月伤春:指暮春时节因春光将尽而引发的感伤情绪,为中国古典诗歌常见主题。
4. 白面书生:年轻时未曾经历风霜的读书人形象,带自嘲意味。
5. 期马革:期望战死沙场,马革裹尸而还。语出《后汉书·马援传》:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳。”表达早年建功立业之志。
6. 黄金游客:指四处游历、耗费资财的士人。黄金,喻指钱财。
7. 剩貂裘:仅剩下破旧的貂裘。典出《战国策·秦策》苏秦“黑貂之裘弊”,形容穷困潦倒。
8. 检校:查核、检点,此处指回顾、反省平生行迹。
9. 行藏:出处进退,指人生行止。语出《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”
10. 飞叶僧房细雨舟:描绘寂静萧瑟之景,落叶飘于佛寺,细雨中独舟轻泛,象征诗人晚年避世禅寂的生活状态。
以上为【漫兴十首】的注释。
评析
此诗为唐寅《漫兴十首》之一,属晚年自抒怀抱之作。全诗以“不堪重数少年游”为情感枢纽,由今昔对比展开,抒发了诗人壮志未酬、老境颓唐的深沉感慨。前两联写现实困顿:病体、酒愁、伤春、镜老,意象密集而情绪低回;后两联转入人生反思,从“期马革”的豪情跌至“剩貂裘”的落寞,终以“飞叶僧房细雨舟”的静谧画面收束,透露出超脱尘世、归于空寂的精神趋向。语言凝练,意境苍凉,典型体现唐寅晚年诗风由放达转向内省的特征。
以上为【漫兴十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“拥鼻行吟”起笔,营造出孤寂沉思的氛围,“不堪重数”四字陡然加重情绪,奠定全诗感伤基调。颔联“四更中酒半床病,三月伤春满镜愁”对仗工整,时间(四更、三月)、状态(中酒、伤春)、身体(半床病)、容颜(满镜愁)交织,展现身心俱疲的老境。颈联转写志向与现实的巨大落差,“期马革”与“剩貂裘”形成强烈反差,凸显理想幻灭之痛。尾联以景结情,“飞叶僧房细雨舟”一句,画面清冷空灵,既是实写生活场景,更是心境写照——曾经的豪情壮志终归于禅院舟影的宁静淡泊。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴深厚,堪称唐寅晚年七律代表作。
以上为【漫兴十首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传·丙集》(钱谦益):“伯虎诗如秋花幽蝶,媚而不艳,哀而不伤。晚岁所作,尤多萧散自得之趣,此篇‘飞叶僧房细雨舟’,殆近道矣。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐六如才情绝世,中岁坎坷,诗多感慨。此作自伤老大,而含蓄不尽,‘三月伤春满镜愁’,语浅而意深。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐寅晚岁诗渐入清淡,如‘飞叶僧房细雨舟’,不烦绳削而自合,盖阅历使然。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“六如集中,《漫兴》诸章最见性情。此首‘白面书生期马革’二句,昔年之志与今日之沦落对照,令人黯然。”
以上为【漫兴十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议