翻译
一株牡丹盛开在东轩之前,花色绝美无双,二十四枝花朵宛如娇美的女子微蹙眉头。天下春光以洛阳最为繁盛,占尽十分春色,而邵家这一株牡丹,竟独得其中七八分之美。
以上为【东轩前添色牡丹一株开二十四枝成二绝呈诸公】的翻译。
注释
1 东轩:指诗人居所东边的屋舍或廊下,常用于读书会友之处。
2 添色:增添景色,指新植或新开花木使环境更美。
3 牡丹一株:指单独一株牡丹开花,突出其珍贵与出众。
4 绝伦:无与伦比,形容极其出色。
5 二十四枝:具体数字,形容花开繁盛,亦可能为实指。
6 娇娥颦:比喻花朵含苞或初开时如美女皱眉,姿态柔美动人。
7 天下唯洛十分春:意为天下春色最盛者莫过于洛阳,洛阳素以牡丹闻名。
8 邵家:指诗人邵雍自家,他长期隐居洛阳。
9 独得七八分:夸张说法,强调此株牡丹之美几乎囊括了洛阳春光的大部分。
10 二绝:指两首绝句,此处选其一,原题或有两首,今仅存此一首或此为首篇。
以上为【东轩前添色牡丹一株开二十四枝成二绝呈诸公】的注释。
评析
此诗通过描写一株盛开的牡丹,展现了诗人对自然之美的敏锐感受与高度赞美。前两句写花之形态,以“绝伦”定调,用“二十四枝”与“娇娥颦”赋予花以人的情态,形象生动。后两句转为宏观对比,将天下春色归于洛阳,再进一步浓缩至自家庭院,夸张中见自豪,体现出诗人安于闲居、自得其乐的生活态度。全诗语言简练,意境清雅,寓情于景,颇具理趣。
以上为【东轩前添色牡丹一株开二十四枝成二绝呈诸公】的评析。
赏析
本诗为邵雍咏物抒怀之作,借牡丹之盛放表达对生活之美的体悟。首句“牡丹一株开绝伦”开门见山,点出主题,不以群芳衬托,而专写一株,反显其卓然独立。次句“二十四枝娇娥颦”运用拟人手法,将花枝比作蹙眉的美人,既写出花态之婉约,又暗含怜惜之意。后两句笔锋一转,从个体扩展至地域文化,“天下唯洛十分春”一句,既是对洛阳作为牡丹之乡的历史地位的肯定,也为下句蓄势。“邵家独得七八分”看似夸张,实则寄托了诗人对自己生活环境的高度认同与精神满足。作为北宋理学家,邵雍主张“观物自得”,此诗正是其哲学思想的艺术体现——于寻常景物中见天地之美,于静观之中得内心之乐。全诗结构精巧,由小见大,语淡而意浓,是宋诗中融理入诗而不失诗意的佳例。
以上为【东轩前添色牡丹一株开二十四枝成二绝呈诸公】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸中所寓,不事雕琢而自有风味,如此类咏花之作,皆从生活中来,故亲切有味。”
2 《历代诗话》引清代贺裳语:“邵子诗似浅实深,此篇以一株牡丹而揽尽洛下春光,语涉夸而情可通,盖其心闲适,故能夺造化之工以为己有。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗虽浅近,而皆有理致,非苟作者。如‘邵家独得七八分’之类,言近旨远,足以见其安乐之趣。”
4 钱钟书《谈艺录》:“邵尧夫诗如老翁说理,时杂谐趣,此咏牡丹不竞华艳,而以‘分春’立论,已入理窟,然不失风韵。”
以上为【东轩前添色牡丹一株开二十四枝成二绝呈诸公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议