翻译
孔子的故居位于泰山脚下,如今却未能亲见他登封行礼的盛况。
虽已不见圣人身影,但先王的礼法依然留存;如今更被当今圣明君主所追思敬仰。
承蒙皇帝亲临的殊恩厚遇,以天子之尊驾幸此地,又用“一牢”之礼隆重祭祀。
千年之后,旧居虽已陈迹依稀,但圣人的光辉与精神仍在此地熠熠生辉。
以上为【奉和圣制经孔子旧宅】的翻译。
注释
1. 奉和:臣子应皇帝之命作诗相和,称“奉和”。
2. 圣制:指皇帝亲自创作的诗文。此处指唐玄宗巡幸孔子旧宅所作之诗。
3. 孔门:孔子的家门或讲学之所,代指孔子故里,在今山东曲阜。
4. 太山:即泰山,五岳之首,孔子为鲁人,其故里近泰山,故云“太山下”。
5. 登封:古代帝王祭天地的大典,尤指在泰山举行的封禅大典。此处暗指孔子虽有德而未得封禅之遇。
6. 先王法:指尧、舜、禹、汤、文、武等古代圣王所传之道统与礼乐制度,孔子所继承并弘扬者。
7. 明主:指唐玄宗,赞其为圣明之君。
8. 恩加万乘幸:万乘指天子,意谓皇帝亲临孔子旧宅,是莫大恩典。
9. 礼致一牢祠:用“一牢”之礼祭祀。一牢,即一头牛,为古代中等规格的祭祀用牲,用于祭祀先贤。
10. 光华空在兹:“光华”指孔子的精神与德泽,“空”并非虚无,而是强调虽人去千年,遗风犹存。
以上为【奉和圣制经孔子旧宅】的注释。
评析
张九龄此诗为应制之作,题为“奉和圣制”,即奉皇帝之命、和皇帝原诗而作。全诗围绕唐玄宗驾幸孔子旧宅这一事件展开,既颂扬了帝王崇儒重道之举,又表达了对孔子及其思想不朽价值的敬仰。诗人通过今昔对比,突出儒家道统在唐代政治文化中的崇高地位。语言庄重典雅,情感真挚而不失节制,体现了盛唐时期士大夫对礼乐文明的自觉维护与传承意识。
以上为【奉和圣制经孔子旧宅】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从空间与时间切入,点出孔子旧宅的地理位置,并以“不见登封时”表达遗憾之情——孔子有圣德而不得为王行封禅之礼,反衬其道德之高远。颔联笔锋一转,指出虽然孔子未享王者之位,但其继承的“先王法”却在今日得到“明主”的推崇,体现儒家道统终获正统认可。颈联具体描写唐玄宗亲临祭祀的盛举,“万乘幸”与“一牢祠”形成宏大与肃穆的仪式感,彰显朝廷尊孔崇儒的政治姿态。尾联收束于旧宅本身,“千年外”与“光华在兹”对照,时空交错,突出精神不灭的主题。全诗语言简练,意境深远,既有历史厚重感,又具现实政治意义,是典型的盛唐应制诗佳作。
以上为【奉和圣制经孔子旧宅】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九录此诗,题下注:“开元十三年,玄宗封泰山,过兖州,谒孔子庙,行祭礼,命群臣赋诗。”可知此诗作于开元盛世崇儒背景下。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评张九龄诗:“风度端凝,音律清雅,皆有大臣体段。”此诗正体现其“端凝清雅”之风。
3. 《唐音癸签》卷二十称:“九龄诸应制诗,多庄雅有度,不事雕饰,而气象宏阔。”此诗咏圣贤旧宅,措辞恭敬,合乎身份。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗因玄宗祀孔子而作,语多尊崇,而‘光华空在兹’一句,寄慨深远,言外有千载如新之意。”
5. 《增订唐诗摘钞》评此诗:“前四句就道统立言,后四句就实事敷陈,章法井然,气格浑成。”
以上为【奉和圣制经孔子旧宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议