翻译
皇宫千门宏伟却不过分奢华,三公重臣精诚专注在朝政之家。
九月九日重阳节,承蒙皇命颁赐蜜饵糕点;西苑中珍贵的玉杯暂停了泛花饮酒之宴。
萧何修建未央宫功业已近完成,汉文帝与贾谊在宣室夜谈并不遥远。
然而自古以来位高权重反而妨碍真正行乐,遥望远处黄土垄上酒旗斜飘,心中顿生感慨。
以上为【次韵和史馆吕相公九日偶成】的翻译。
注释
1. 凤阙:汉代宫阙名,此处泛指皇宫。
2. 千门:形容宫门众多,极言宫殿之宏大。
3. 奢:过分豪华。
4. 上公:地位尊崇的大臣,此处指吕相公。
5. 精意在朝家:专心致力于朝廷政事。
6. 重阳蜜饵:重阳节所食的甜糕,古有“蓬饵”之俗。
7. 承班诏:接受皇帝颁下的诏令。
8. 西苑:皇家园林,宋代汴京有西苑。
9. 璆樽(qiú zūn):饰以美玉的酒器,极言其贵重。
10. 黄垆酒旆斜:黄垆,指墓地或田野间土丘,亦可引申为酒肆所在地;酒旆,酒旗;斜,随风飘动。此处借酒旗远望,表达对世俗之乐的遥想与不可及之叹。
以上为【次韵和史馆吕相公九日偶成】的注释。
评析
此诗为晏殊应和史馆吕相公所作之“九日偶成”而次韵唱和之作,属典型的宋代台阁体诗歌。全诗借重阳节令与宫廷宴会场景,抒发对权位、政务与人生乐趣之间矛盾的哲思。诗人以典雅含蓄的语言,融合历史典故与现实情境,既赞颂大臣勤于国事,又暗寓高位者难以真正享受闲逸之乐的无奈。情感内敛,立意深远,体现了晏殊作为宰辅文人的政治情怀与士大夫式的节制审美。
以上为【次韵和史馆吕相公九日偶成】的评析。
赏析
本诗结构严谨,对仗工整,用典自然。首联写宫禁之制虽宏而不奢,突出“上公”勤政之志,奠定庄重基调。颔联切入重阳节令,以“蜜饵承班诏”见皇恩,“璆樽辍泛花”则暗示因公务繁忙而暂停饮宴,暗藏节制之意。颈联连用两典:萧何营建未央宫喻当下政务未竟,汉文帝宣室召贾谊夜谈则喻君臣共理朝政之理想,皆服务于“精意在朝家”的主题。尾联笔锋一转,由政务之重转入人生哲思——位极之人反难享寻常之乐,结句“目断黄垆酒旆斜”以景结情,画面悠远,余味无穷。全诗无激烈情绪,然于平静中见深沉,正是晏殊“闲雅有情思,词婉而理正”的典型风格。
以上为【次韵和史馆吕相公九日偶成】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》:“此诗典重而意微,次韵之作能不落卑近,可见相业之风。”
2. 《历代诗话》卷四十七引《后山诗话》:“晏相公诗如春容闲雅,不事雕琢而气象自高,此篇尤为得体。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》:“殊诗多应制酬答之作,然格律谨严,寄托遥深,足见一代名臣之度。”
4. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》:“五六使事稳切,七八感慨深至,非徒应酬语也。”
以上为【次韵和史馆吕相公九日偶成】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议