翻译
纤细如春葱的手指轻轻拨动琴弦,五彩的丝绦垂下,双袖也高高卷起。浓郁的香气透过紫檀琴槽散发出来,异域的曲调随着红玉般手腕的快速弹奏急促响起。一曲从头奏来,情意无穷无尽;进入“入破”段落时,乐声铮琮激越,金凤钗也仿佛随之颤动。愿以满杯芬芳美酒祝你长生不老,我再次恭敬地行礼,敛容抬头,凝望着你美丽的面庞。
以上为【玉楼春 · 春葱指甲轻拢拈】的翻译。
注释
1. 玉楼春:词牌名,又名《木兰花》《春晓曲》等,双调五十六字,前后段各三仄韵。
2. 春葱指甲:形容女子手指纤长洁白,如春日新葱,常用于描写弹琴女子的手。
3. 轻拢拈:古代弹拨乐器的指法。“拢”为左手指按弦揉动,“拈”为右手指挑弦,此处泛指弹奏动作。
4. 五彩条:指舞袖或衣带上垂下的彩色丝绦,象征华美服饰。
5. 雪香浓透紫檀槽:雪香,或指女子肌肤之香,或指熏香;紫檀槽,指用紫檀木制成的琵琶等乐器的共鸣箱。此句谓香气弥漫于乐器之间。
6. 胡语:指西域或少数民族的乐曲,暗示音乐具有异域风格。
7. 红玉腕:形容女子手腕白里透红,晶莹如玉,与“春葱指甲”呼应。
8. 当头一曲:从开头起完整演奏一首乐曲。
9. 入破:唐代燕乐大曲中的一个乐段名称,通常为节奏加快、情绪激烈的高潮部分。
10. 铮琮:象声词,形容乐器声音清脆激越;金凤战:金凤指女子头上的金凤钗,战即颤动,形容乐声激烈使首饰震动。
以上为【玉楼春 · 春葱指甲轻拢拈】的注释。
评析
《玉楼春·春葱指甲轻拢拈》是北宋词人晏殊的一首描写音乐演奏与美人风姿的词作。全词以细腻笔触刻画了一位女子弹奏乐器的动人场景,融合视觉、听觉、嗅觉多重感官体验,展现出富贵优雅的宴乐氛围。词中“春葱指甲”“红玉腕”等意象极写女子之美,“胡语急随”“入破铮琮”则突出乐曲的节奏变化与异域风情。结尾由乐转情,以敬酒祝寿收束,含蓄表达倾慕之情。整首词语言华美,结构紧凑,体现了晏殊词“温润秀洁”的典型风格,亦可见其对唐代教坊乐舞传统的继承。
以上为【玉楼春 · 春葱指甲轻拢拈】的评析。
赏析
本词以一场精致的音乐表演为核心,通过工笔细描展现了一幅声色交融的贵族生活图景。上片重在写人与器物:“春葱指甲”与“红玉腕”构成视觉焦点,突出女子的娇美与技艺;“轻拢拈”点出演奏之娴熟,而“五彩条垂”“紫檀槽”则渲染环境之华贵。香气与乐器交融,更添一层感官迷醉。下片转入音乐本身,“胡语急随”写出旋律的异域动感,“入破铮琮”以声写情,将乐曲推向高潮,连金凤钗都为之震颤,极具张力。结句陡转,从听乐转为祝酒,“百分芳酒”“再拜敛容”,既显礼仪庄重,又暗含深情。全词未直言爱慕,却通过专注的凝视与虔诚的祝祷,传达出深沉的情感。艺术上,意象密集而不滞涩,音律和谐,动静相宜,充分体现了晏殊作为“北宋倚声初祖”的高超技艺。
以上为【玉楼春 · 春葱指甲轻拢拈】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷四引《苕溪渔隐丛话》:“晏元献词,风流蕴藉,一时莫及。如‘春葱指甲轻拢拈’一阕,写伎乐之态,纤毫不爽,而情致自深。”
2. 清·周济《宋四家词选》眉批:“此词丽而不淫,婉而有则。‘入破铮琮金凤战’,真有金石之声。”
3. 近人王国维《人间词话删稿》:“晏同叔虽主闲雅,然亦有秾丽之作,《玉楼春》‘春葱指甲’一阕是也。然丽而能静,不失温厚之旨。”
4. 龙榆生《唐宋词格律》:“此调为仄韵小令,音节浏亮。晏词多用之以写宴饮之乐,此篇尤工于形容声容态度。”
以上为【玉楼春 · 春葱指甲轻拢拈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议