自君命我饮,朝暮雨倾瓦。
城东与城北,大道泥没马。
敢忘主人勤,颠扑困驭者。
众客亦如期,陈肴藉兰若。
冯裴与沈谢,辩论过终贾。
刁周事老成,危坐言语寡。
酒半时谑剧,揣状类模写。
或讥项发秃,或指舌端傻。
顺风手沙沙,逆风口哆哆。
竟席屡绝倒,去忌肝胆泻。
规规岂无侪,达识高天下。
翻译
自从你邀请我赴宴以来,早晚大雨倾盆,如瓦片倾倒。城东与城北的道路泥泞不堪,连马都陷没其中。怎敢忘记主人的殷勤盛情?即使车马颠簸困顿,驾车的人也只得勉力前行。宾客们也都如期而至,陈列酒食,席间铺着香草兰若。冯、裴、沈、谢诸君辩论激烈,才思胜过汉代的终军与贾谊。刁景纯和周仲章老成持重,正襟危坐,言语不多。酒过半酣,大家开始嬉戏调笑,互相模仿描绘对方情态。有人讥讽对方头发稀疏,有人嘲笑舌头发僵笨拙;还有人穿着冠带之服,却劝我出家为僧,学梁武帝舍身入寺。说我耳朵大,是福相,其实这不过是虚假之谈。又模仿市井小民的姿态,顺风时手摇沙沙作响,逆风时嘴巴张开哆哆嗦嗦。整场宴席上屡次令人捧腹大笑,欢畅到几乎肝胆俱裂。虽然也有拘谨守礼之人,但终究难掩这群人见识高远、胸怀天下的气度。
以上为【李审言相招与刁景纯周仲章裴如晦冯当世沈文通谢师厚师直会】的翻译。
注释
1 李审言:北宋官员,生平不详,应为梅尧臣友人。
2 刁景纯:即刁约,字景纯,北宋大臣,曾任馆阁校理,以清节著称。
3 周仲章:名不详,或为周孟阳,宋代文士。
4 裴如晦:名不详,或为裴煜,字如晦,仁宗朝进士。
5 冯当世:即冯京,字当世,仁宗朝状元,官至参知政事。
6 沈文通:即沈遘,字文通,杭州钱塘人,庆历二年进士,有文名。
7 谢师厚:即谢绛,字希深,其子谢景初字师厚,或指此人。
8 师直:或为谢景温,字师直,谢绛之子,与兄谢景初皆有才名。
9 终贾:指西汉终军与贾谊,皆少年才俊,此处喻座中诸人辩才出众。
10 梁武舍:梁武帝萧衍曾四次舍身同泰寺为僧,群臣以钱赎回,此处调侃劝人出家。
以上为【李审言相招与刁景纯周仲章裴如晦冯当世沈文通谢师厚师直会】的注释。
评析
此诗记述一次文人雅集,通过写雨中赴会之艰、宾主尽欢之状、席间辩谈之盛与谑笑之趣,展现宋代士大夫之间真率自然、才识兼备的交游风貌。诗人以白描手法刻画人物神态,语言生动诙谐,既见友情之笃,亦显文士风骨。全诗结构清晰,由外景写至内情,由实入虚,层层推进,体现了梅尧臣“平淡含蓄”而又“意在言外”的诗风特色。在轻松戏谑之中,暗寓对世俗形相的讽刺与对高远识见的推崇,具有深刻的思想意蕴。
以上为【李审言相招与刁景纯周仲章裴如晦冯当世沈文通谢师厚师直会】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代文人唱和宴集之作,题材虽寻常,却因笔法细腻、情感真挚而别具风采。开篇以“朝暮雨倾瓦”起势,气象宏大,既写出赴会之艰难,又反衬出宾主情谊之深厚。“大道泥没马”进一步强化路途之险阻,然“敢忘主人勤”一句,便将困顿转化为敬意,情感转折自然。中间写宾客齐聚,“陈肴藉兰若”一句典雅,暗含高洁之意。诸人辩论“过终贾”,凸显才识超群;而“刁周事老成,危坐言语寡”则以静制动,形成动静对比,人物形象跃然纸上。酒后戏谑一段尤为精彩,从“项发秃”“舌端傻”到“大耳儿”“井市态”,摹写细致入微,语言幽默而不失分寸,既见友情之亲密,又不失士人风度。结尾“规规岂无侪,达识高天下”点明主旨:虽有拘谨之人,然此会诸君皆胸襟开阔、见识卓绝。全诗融叙事、写景、状人、议论于一体,展现了宋代士人雅集的真实图景,也体现了梅尧臣“以俗为雅、以故为新”的艺术追求。
以上为【李审言相招与刁景纯周仲章裴如晦冯当世沈文通谢师厚师直会】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而意味自长。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·刘攽《中山诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
4 宋·蔡启《蔡宽夫诗话》:“梅诗古淡,近世无及者,尤长于委曲尽情。”
5 清·纪昀评《宛陵集》:“叙述情事,婉转周至,每于琐细处见真挚,此其所长。”
6 宋·陆游《跋宛陵集》:“唐人之后,惟梅圣俞得风骚之遗意。”
7 明·胡应麟《诗薮》:“宋诗主理,然得梅圣俞而后有真诗。”
8 清·方东树《昭昧詹言》:“梅诗质实,而神味悠然,所谓‘看似寻常最奇崛’者也。”
9 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往用朴素语言表达深刻感受,善于从日常生活中提炼诗意。”
10 《宋史·文苑传》:“梅尧臣,字圣俞,宣州宣城人,工诗,与欧阳修倡和,世号‘欧梅’。”
以上为【李审言相招与刁景纯周仲章裴如晦冯当世沈文通谢师厚师直会】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议