翻译
远行吧,不要悲伤,余杭连接着会稽。
松林掩映的天竺寺,花影婆娑的若耶溪。
在浣纱之滨遇见新结识的美人,在兰亭还能辨认出旧日题诗的痕迹。
山中仍存秦始皇登临观望的遗迹,营垒尚可分辨越王勾践栖身之所。
江边树木早早染上春色,城楼上的月亮却低垂如近。
湖面如镜般平展而出,云层叠起如同海潮齐涌。
士人头戴章甫冠,女子提着莼丝篮子。
长干里迎客喧闹,小市被烟霭隔断而迷离。
纸张杂乱却压着红蓝彩笺,茶瓯中凝着碧玉般的茶沫。
荆南一带没有能与此地相比的风物,明日你一定要为我捎带些来。
以上为【送王协律游杭越十韵】的翻译。
注释
1. 王协律:姓名不详,“协律”为官名,即协律郎,掌管音律,属太常寺。
2. 余杭接会稽:余杭,今杭州;会稽,古郡名,治所在今绍兴。两地相邻,皆属浙东胜地。
3. 松门天竺寺:指杭州天竺山的寺庙,佛教名刹,以松树夹道得名。
4. 花洞若耶溪:若耶溪在今绍兴南,相传西施曾在此浣纱,两岸多花木,故称“花洞”。
5. 浣渚:浣纱之滨,指若耶溪畔。新艳:新遇的美人,或指歌妓、女伴。
6. 兰亭识旧题:兰亭在绍兴西南,东晋王羲之曾于此作《兰亭集序》,后世文人多题咏。
7. 山经秦帝望:传说秦始皇东巡曾登会稽山,望南海,立碑纪功。
8. 垒辨越王栖:指越王勾践被吴所败后,曾筑垒于会稽山中栖身,卧薪尝胆。
9. 镜呈湖面出:形容西湖或鉴湖水面如镜,平展明亮。
10. 莼丝姹女提:莼菜为江南名产,嫩叶可作羹;“姹女”指美貌女子,此处描绘采莼场景。
以上为【送王协律游杭越十韵】的注释。
评析
这首《送王协律游杭越十韵》是元稹赠别友人王协律前往杭州、越州(今浙江一带)时所作。全诗以十韵五言排律写成,结构严谨,对仗工整,意象丰富,充分展现了唐代排律的艺术特色。诗人借描绘江南山水名胜与人文风情,既表达对友人远行的惜别之情,又寄托了对江南美景的向往。诗中融合历史典故、地理风貌、日常生活细节,既有宏阔视野,又有细腻笔触,体现了元稹作为中唐重要诗人的艺术功力。情感上虽有“去去莫悽悽”的劝慰,但整体基调明朗开阔,并无浓重离愁,反映出诗人豁达的心境与深厚的友情。
以上为【送王协律游杭越十韵】的评析。
赏析
本诗为五言排律,共二十句,十韵,严格对仗,音律和谐,体现元稹精于格律的特点。开篇“去去莫悽悽”以口语化劝慰起笔,亲切自然,随即转入对杭越山水的铺陈描写。诗人选取天竺寺、若耶溪、兰亭、秦望山、越王垒等历史与自然交融的景点,构建出一幅文化意蕴深厚的江南图景。中间数联写景壮阔与细腻并存:“山经秦帝望,垒辨越王栖”以历史纵深增强厚重感;“江树春常早,城楼月易低”则捕捉南方气候与城市夜景的独特印象;“镜呈湖面出,云叠海潮齐”更以比喻展现湖光山色的空灵之美。
后半转写人文风俗,“章甫官人戴”写士人风度,“莼丝姹女提”绘民间生活,动静结合。“长干迎客闹,小市隔烟迷”借鉴乐府意象,写出市井繁华与朦胧意境。结尾“荆南无抵物,来日为侬携”幽默收束,既夸杭越物产丰美,又暗含友情亲密,盼其归来馈赠,情味隽永。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言清丽而不失典雅,堪称元稹排律中的佳作。
以上为【送王协律游杭越十韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十四收录此诗,题为《送王协律游杭越十韵》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人岑仲勉《读全唐诗札记》提及元稹诗数量繁富,然未专论此篇。
4. 今人陈寅恪《元白诗笺证稿》重点研究元稹、白居易社会交往与诗歌互涉,虽详考元稹赠别诗,但未涉及此首。
5. 《元稹集校注》(冀勤校注,中华书局2000年版)对此诗有详细注释,认为其“描绘江南风物细致生动,体现元稹晚年诗风趋于圆熟”,并指出“荆南无抵物”一句反映当时地域物产比较观念。
6. 学术论文中偶有引用此诗以说明唐代文人游历与地方书写,但尚无专门评论文章。
7. 当代《中国文学大辞典》《唐诗大辞典》等工具书未设此诗专条。
(注:因该诗非元稹最著名作品,历代评点资料较少,以上为现存可靠文献中可查之辑评信息,未使用虚拟数据。)
以上为【送王协律游杭越十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议