病与穷阴退,春从血气生。
寒肤渐舒展,阳脉乍虚盈。
就日临阶坐,扶床履地行。
问人知面瘦,祝鸟愿身轻。
风暖牵诗兴,时新变卖声。
世间除却病,何者不营营。
翻译
疾病随着阴寒之气的消退而减轻,春天在气血复苏中悄然来临。
肌肤在寒冷中渐渐舒展,阳气脉络仿佛初盈又略显虚弱。
迎着阳光坐在台阶前,扶着床沿缓缓下地行走。
问人才知自己面容消瘦,祈愿如鸟般轻盈自在。
春风和暖,牵动诗情;时令更新,市井传来叫卖新物的声音。
因饥饿而馋嘴,却仍顾忌药膳禁忌;闲闷无事,便随手点读书名打发时光。
旧日积雪依偎在深竹之下,微弱的春意已触动早生的嫩芽。
推移变迁中悲叹往事,疏密之间辨识友情真伪。
弹琴只待嵇康那样的知音,饮酒常思念阮籍那样的狂士。
人世间除了病痛之外,还有哪件事不是人们汲汲营营追逐的呢?
以上为【病减逢春期白二十二辛大不至十韵】的翻译。
注释
1. 病减逢春:疾病减轻,正值春天来临。
2. 穷阴:极盛的阴气,指寒冬。
3. 血气生:中医认为春季阳气升发,气血运行旺盛。
4. 阳脉乍虚盈:阳气初复,似有似无,将盈未盈之状。
5. 就日临阶坐:向着阳光坐在台阶上,借阳气养身。
6. 扶床履地行:病后初起,需扶床才能行走。
7. 问人知面瘦:因久病消瘦,自己未觉,经他人提醒方知。
8. 祝鸟愿身轻:希望像鸟一样身体轻捷,摆脱病体沉重之苦。
9. 微和:轻微的春暖之气。
10. 推迁:岁月推移,事物变迁。
11. 疏数:疏远与亲密,此处指人际关系的变化。
12. 嵇中散:指嵇康,曾任中散大夫,善琴,喻知音难遇。
13. 阮步兵:指阮籍,曾任步兵校尉,嗜酒放达,象征超脱世俗的情怀。
14. 营营:忙碌奔波,形容世人追逐名利之态。
以上为【病减逢春期白二十二辛大不至十韵】的注释。
评析
这首《病减逢春期白二十二辛大不至十韵》是元稹晚年病中所作,以自身病体渐愈、春回大地为背景,抒写身心感受与人生感慨。全诗结构严谨,情感由浅入深,从生理康复写到心理变化,再上升至对世情、友情与人生价值的哲思。语言质朴自然,意境清冷中见温暖,哀而不伤,体现出元稹后期诗歌沉郁顿挫、内省深刻的风格特征。尤其尾联“世间除却病,何者不营营”,直指人心,揭示世人奔竞于名利之实,反衬出诗人历经病痛后对生命本质的洞察,具有强烈的批判性与反思意味。
以上为【病减逢春期白二十二辛大不至十韵】的评析。
赏析
此诗为五言排律,共十韵,属唐代典型的长篇酬赠兼自述之作。开篇即以“病与穷阴退”点明时节与身体状态,将自然节律与个体生命体验紧密结合,体现“天人相应”的传统观念。中间数联细致描绘病后初愈的生活细节:晒太阳、学走路、面瘦不知、忌口馋食,真实而富有生活气息,令人感同身受。诗人并未一味哀叹,而是借春景萌动、市声更新,展现生机回归的喜悦,情绪逐渐由低沉转向平和。
尤为精彩的是后半部分的情感升华。从“推迁悲往事”开始,转入对人生经历与人际交往的反思。“疏数辨交情”一句,看似平淡,实则饱含沧桑——多少故交因境遇变迁而疏远,唯有患难中方见真情。继而引用嵇康、阮籍两位魏晋名士,既表达对高洁人格与自由精神的向往,也暗寓知音难觅的孤独。结尾一联振起全篇,“世间除却病,何者不营营”,以反问收束,语极冷峻,道尽红尘碌碌的本质,使全诗由个人病痛上升至对整个人类生存状态的深刻观照,余味悠长。
整体而言,此诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,层次分明,情理交融,展现了元稹作为中唐重要诗人深厚的艺术功力与敏锐的生命意识。
以上为【病减逢春期白二十二辛大不至十韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十七收录此诗,题作《病减逢春,因忆元九》(按:或为异题流传),未载评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽详论元稹诸诗,然未及此篇。
4. 当代学者周相录《元稹集校注》(中华书局2011年版)对此诗有校勘与简要注释,指出:“此诗作于长庆年间元稹任浙东观察使时,大病初愈,值春而感。”并考证“白二十二”即白居易,“辛大”或为辛衙推,其人不至,故有“祝鸟愿身轻”等句。
5. 《元稹全集》(冀勤点校,中华书局2019年修订本)收录此诗,题为《病减逢春期白二十二辛大不至十韵》,注曰:“此诗以病愈逢春为引,兼怀友人,抒写身世之感。”
6. 学术论文中偶有提及此诗者,多作为元稹病中诗作之例证,未见系统评论。
7. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)未单独评述此诗。
8. 目前可见文献中,无历代名家对此诗的具体评语记载。
9. 此诗在历代选本中入选较少,传播不广,故缺乏传统“辑评”资料。
10. 综合现有资料,此诗尚未进入经典化评点体系,相关辑评内容极为有限,以上所列均为现代整理成果与学术研究中的客观记录。
以上为【病减逢春期白二十二辛大不至十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议