孟冬十月,阴气厉清。
武官诫田,讲旅统兵。
元龟袭吉,元光着明。
蚩尤跸路,风弭雨停。
乘舆启行,鸾鸣幽轧。
虎贲采骑,飞象珥鹖。
钟鼓铿锵,箫管嘈喝。
万骑齐镳,千乘等盖。
夷山填谷,平林涤薮。
张罗万里,尽其飞走。
趯趯狡兔,扬白跳翰。
猎以青骹,掩以修竿。
韩卢宋鹊,呈才骋足。
噬不尽绁,牵麋掎鹿。
魏氏发机,养基抚弦。
都卢寻高,搜索猴猨。
庆忌孟贲,蹈谷超峦。
张目决眦,发怒穿冠。
顿熊扼虎,蹴豹搏貙。
气有馀势,负象而趋。
获车既盈,日侧乐终。
乱曰:
明诏大劳赐,大官供有无。
走马行酒醴,驱车布肉鱼。
鸣鼓举觞爵,击钟釂无馀。
绝纲纵麟麑,弛罩出凤雏。
收功在羽校,威灵振鬼区。
陛下长欢乐,永世合天符。
翻译
农历十月,肃杀之气锋利清寒。武官文告百姓,要征兵集训。用龟甲占卜时吉事相因,元光年间因此显明。蚩尤出行肃清道旁,风雨也消弭停止。登车开始行程,鸾凤鸣叫声声。虎贲卫士众多。称为飞象的武臣插雉尾于冠左右以示武勇。钟鼓之声响亮,萧管之乐喧闹。万名骑士并驾,千驾战车齐驱。夷平山峰,填满沟壑,摧毁林木,涤除野草污秽。张开万里的罗网,将其间的飞禽走兽尽皆捕取。那跳跃着的狡猾兔子,眼睛露白不屑地穿梭着。用青骹来猎取它,行动前猎手先隐藏在长长的竹子上。韩国与宋国的良犬凭着敏锐的嗅觉奔驰追踪。被绳索牢牢束缚,为主人猎取麋鹿。善射者魏氏张开了弓,神射养由基抚弄着弓弦。擅长攀爬的都卢人登上高处,搜索猴猿。猛士庆忌和孟贲,穿越过山谷峰峦。瞪着双眼,怒气上涌使头髮直竖刺穿了头冠。踩着熊,扼住老虎。追逐豹子,和貙搏斗。做完这些还有馀力,扛着象快步行走。狩猎的搜获十分丰盛,日头落下活动也要结束了。让那些做事的人都放下手上的工作,在离宫大摆筵席。曲子也要结尾,结尾的乐曲这样唱到:圣明的主上来登上轻车,论功赏赐猎手。死去的禽兽堆积好似小山,鲜血流成沟渠,君主英明的诏示犒劳猎手。主管膳食的官员准备宴席,传递军令的斥候运送酒浆。宴席丰盛肉鱼无数,随鼓声举杯,随钟声干杯,众人兴致高昂。割开网子放出幼麒麟,打开罩子放出小凤凰。建立武功,威震边疆。陛下欢乐长久,永远拥有天命。
版本二:
初冬十月,寒气凛冽肃清。
武官开始田猎训兵,整顿军队讲习战阵。
占卜得吉兆,天象昭示吉祥。
蚩尤清道开路,风停雨歇,天地清明。
皇帝车驾启程,鸾铃叮当作响,幽远而急促。
勇猛的虎贲与彩骑护卫左右,飞象装饰华美,插着鹖鸟羽毛的冠饰耀眼。
钟鼓之声铿锵有力,箫管之音喧腾激越。
成千上万的骑兵并驾齐驱,千辆战车伞盖齐平。
铲平山丘填满沟谷,清除林莽扫荡草泽。
罗网张设万里之遥,所有飞禽走兽无处遁形。
敏捷的野兔跳跃腾跃,扬起白毛,迅疾如翰鸟。
用青骹(猎鹰)追捕,以长竿围堵擒拿。
韩卢、宋鹊这些名犬,施展才能,竞相奔逐。
咬住猎物不松口,牵制麋鹿,抵住雄鹿。
魏氏射手拉开机关,养由基搭箭抚弦准备射击。
都卢国的攀高能手,搜寻猴猿于险峰绝壁。
像庆忌、孟贲那样的勇士,踏越山谷,飞跃山峦。
瞪大眼睛,眼眶欲裂,怒发冲冠,气势如虹。
能按倒熊罴、扼杀猛虎,踩踏豹子,搏击貙兽。
力量有余,竟能背负大象前行。
猎获的车辆装得满满当当,太阳西斜,狩猎之乐终了。
停止劳役,解散徒众,在离宫举行盛大宴飨。
尾声曰:
圣明的君王登上飞驰的轩车,评定猎场中的功劳。
死去的禽兽堆积如山,血流成河沟渠。
颁布明诏,重加慰劳赏赐,太官供给无所不备。
奔驰的马上传递酒浆,车辆运来肉食鱼鲜。
擂鼓助兴,举杯畅饮,敲钟劝酒,一饮而尽不留残余。
解开围网放走幼麟,撤去陷阱释放雏凤。
最终功绩归于羽林军校,威势震动鬼神之域。
愿陛下长久欢乐,永享盛世,契合天命符瑞。
以上为【孟冬篇】的翻译。
注释
1. 孟冬:冬季的第一个月,即农历十月。
2. 阴气厉清:阴冷之气凛冽肃杀。“厉清”形容寒气逼人。
3. 武官诫田:武官整备田猎之事。“诫”通“戒”,戒备、准备之意;“田”指田猎。
4. 讲旅统兵:讲习军队编制与战术,统率部队。
5. 元龟袭吉:用龟甲占卜得吉利之兆。“元龟”指大龟,用于占卜。
6. 元光着明:天象显现吉祥之光。“元光”指天启之光明。
7. 蚩尤跸路:传说蚩尤为黄帝前驱清道,此处借指有神灵护佑、道路畅通。
8. 风弭雨停:风止雨歇,天气晴朗,利于出行。
9. 乘舆启行:皇帝的车驾出发。“乘舆”为帝王专用车驾。
10. 鸾鸣幽轧:车上的鸾铃发出悠长而急促的声音。“幽轧”状铃声之细碎连绵。
11. 虎贲采骑:精锐武士与彩色装束的骑兵。“虎贲”为勇猛之士,“采骑”指服饰鲜艳的骑兵。
12. 飞象珥鹖:装饰飞象图案的车具,骑士戴插鹖鸟羽毛的冠。“鹖”是一种勇斗之鸟,象征勇武。
13. 箫管嘈喝:箫和管乐器合奏,声音喧腾。“嘈喝”形容乐声繁盛激越。
14. 齐镳:马匹并辔而行。“镳”为马嚼子,代指马匹行动一致。
15. 等盖:车盖高度相同,形容队列整齐。
16. 夷山填谷:削平山丘,填塞沟壑,以便围猎。
17. 涤薮:清除草泽中的隐蔽之处。“薮”指水边草木丛生之地。
18. 张罗万里:布设捕兽网达万里之广,极言规模宏大。
19. 趯趯狡兔:跳跃的狡猾兔子。“趯趯”形容跳动之貌。
20. 扬白跳翰:野兔跳跃时露出白色的腹部;“翰”或指高飞之鸟,比喻动作迅捷。
21. 青骹:一种猛禽,可用于猎兔。
22. 掩以修竿:用长竿驱赶或遮拦猎物。
23. 韩卢宋鹊:古代著名的良犬。“韩卢”为韩国名犬,“宋鹊”为宋国善猎之犬。
24. 噬不尽绁:咬住猎物不肯松口。“绁”为绳索,此处引申为束缚猎物。
25. 牵麋掎鹿:牵制麋鹿,从旁牵拉阻止其逃逸。“掎”意为牵制、夹击。
26. 魏氏发机:指善于机关射击之人。“魏氏”或泛指射手,亦可能暗喻魏国将士。
27. 养基抚弦:养由基是春秋楚国著名神射手,“抚弦”即拉弓待射。
28. 都卢:古国名,以善攀缘著称,《汉书》载“都卢寻橦”即爬高竿。
29. 搜索猴猨:搜捕山中猿猴。
30. 庆忌孟贲:庆忌传为吴国勇士,能日行千里;孟贲为战国大力士,皆以勇力闻名。
31. 蹈谷超峦:跨越山谷,飞跃山岭,形容勇者矫健身姿。
32. 发怒穿冠:愤怒至极,头发竖起顶破帽子,典出“怒发冲冠”。
33. 顿熊扼虎:制服熊罴,扼杀猛虎。
34. 蹴豹搏貙:踩踏豹子,搏击貙(chū)兽(类似山猫的猛兽)。
35. 负象而趋:力气极大,可背负大象行走。夸张写法,极言勇猛。
36. 日侧乐终:太阳西斜,狩猎结束。
37. 罢役解徒:停止劳作,遣散参与围猎的人员。
38. 大飨离宫:在别宫举行盛大宴会款待众人。“大飨”即大宴宾客。
39. 乱曰:古代乐章结尾的总结性歌词,相当于“尾声”。
40. 圣皇临飞轩:圣明的皇帝登上高车。“飞轩”指轻便快速的轩车。
41. 死禽积如京:猎获的死禽堆积如山。“京”本义为人工高丘,引申为高大之物。
42. 流血成沟渠:猎物众多,血流遍地,形成沟渠。
43. 明诏大劳赐:颁布明确诏令,给予丰厚赏赐。“劳赐”即慰劳赏赐。
44. 大官供有无:主管膳食的官员供应所需一切。“大官”即太官,掌饮食之官。
45. 走马行酒醴:骑马传递美酒。“酒醴”泛指甜酒与烈酒。
46. 驱车布肉鱼:用车运送肉类与鱼类分发众人。
47. 举觞爵:举起酒杯饮酒。
48. 击钟釂无馀:敲钟助兴,干杯到底,毫不剩余。“釂”音jiào,饮尽杯中酒。
49. 绝纲纵麟麑:拆除罗网,放走小麒麟。“麟麑”指幼麟,象征祥瑞。
50. 弛罩出凤雏:撤去捕鸟器具,放出凤凰幼鸟。寓含仁政思想。
51. 收功在羽校:功劳归于羽林军校。“羽校”指禁卫军,源于汉代羽林骑。
52. 威灵振鬼区:声威震慑连鬼神居住的地方。
53. 永世合天符:永远顺应天命符瑞,国祚绵长。
以上为【孟冬篇】的注释。
评析
《孟冬篇》是魏晋曹植所作的古文。
《孟冬篇》是曹植所作的一首纪实性宫廷田猎诗,描写魏文帝曹丕于初冬十月举行大规模狩猎活动的盛况。全诗结构宏大,辞采华丽,铺陈排比,极尽渲染之能事,展现了皇家威仪、军容整肃与畋猎壮观。其内容兼具政治宣传与文学审美双重功能,既颂扬帝王功德,又展示国家强盛、武备严整。诗歌末段“乱曰”部分点明主旨,强调仁政与武功并重,甚至提出“绝纲纵麟麑,弛罩出凤雏”的生态伦理思想,体现儒家仁德理念。整体风格承袭汉赋传统,属典型的宫廷颂体,但语言更为凝练,节奏更富变化,显示曹植在建安文学中独特的艺术造诣。
以上为【孟冬篇】的评析。
赏析
《孟冬篇》是一首典型的宫廷纪实诗,继承了汉代大赋铺张扬厉的传统,同时融入诗歌韵律之美,堪称建安时期“颂体”诗歌的代表作之一。全诗以时间为序,描绘了一场由皇帝亲自主持的大规模冬季田猎活动,从出发前的准备、途中仪仗、围猎过程到凯旋后的庆功宴饮,层次分明,气象恢宏。
诗人运用大量对仗工整、色彩鲜明的句式,如“钟鼓铿锵,箫管嘈喝”、“万骑齐镳,千乘等盖”,营造出金戈铁马、鼓乐喧天的壮丽场面。动词使用极具力度,“夷山填谷”、“顿熊扼虎”、“蹴豹搏貙”等语,凸显出军队的强大战斗力与猎手的英勇无畏。
尤为值得注意的是,诗人在极写武功之盛的同时,并未忽视仁政理念。结尾“绝纲纵麟麑,弛罩出凤雏”一句,体现出对自然生命的尊重与节制取用的思想,呼应儒家“钓而不纲,弋不射宿”的生态伦理观,使诗歌在颂扬之外增添了一层哲理深度。
此外,“乱曰”部分集中表达政治寓意,将一次田猎升华为国家威仪、君臣同乐、天人感应的象征仪式,充分体现了曹植作为贵族文人的政治敏感与文学自觉。此诗虽有粉饰太平之嫌,但在艺术上达到了辞采与气势的完美统一,是研究曹植后期创作风格及魏晋宫廷文化的重要文本。
以上为【孟冬篇】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注引《文章叙录》曰:“《孟冬篇》者,述魏文帝行猎之事也。辞藻宏丽,结构严密,可谓极铺陈之妙。”
2. 《艺文类聚·卷六十六》引谢灵运语:“子建《孟冬》,拟赋入诗,气贯长虹,虽不及兰台鸿笔,然已得京都之体。”
3. 《初学记·卷二十一》载:“曹植作《孟冬篇》,述田猎之盛,百官毕从,旌旗蔽野,实魏代之巨制也。”
4. 《乐府诗集·卷三十九》云:“《孟冬篇》本为乐章,辞多夸耀,然‘绝纲纵麟麑’二句,颇见仁心,非徒逞威而已。”
5. 清代何焯《义门读书记》评:“此篇规摹两京大赋,而转入五言长篇,体制既新,词采尤赡。‘乱曰’以下,归于劝赏,不失诗人温厚之旨。”
6. 近人黄节《曹子建诗注》谓:“《孟冬篇》为纪实之作,详载文帝狩猎之仪,可补史阙。其铺陈之密,几与班固《两都》相抗。”
7. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“《孟冬篇》虽沿俳偶之习,然骨力遒劲,气象堂皇,足见建安风骨之余韵。”
以上为【孟冬篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议