翻译
傍晚时分,树叶间升腾起暮霭,炊烟袅袅归去;春日里乘着落花,夕阳映照出浓浓的春意。在边远城邑的琴酒聚会之处,大家都是远离故乡的越地之人。
以上为【他乡叙兴】的翻译。
注释
1. 他乡:异乡,非故乡之地。此处指诗人客居之所。
2. 叙兴:抒发情怀,表达兴致。
3. 王勃:字子安,唐代著名文学家,“初唐四杰”之一,代表作有《滕王阁序》等。
4. 缀叶:树叶交错相连,形容枝叶繁茂之状。
5. 归烟:傍晚时分村落升起的炊烟,向远处飘散,似有归意。
6. 乘花:伴随着落花飘零,暗示春暮时节。
7. 落照:夕阳的余晖。
8. 边城:边远的小城或边地之城,非政治中心,常用于表现孤寂、漂泊之意。
9. 琴酒处:弹琴饮酒之所,指文人雅集或闲适聚会之地。
10. 越乡人:来自越地(古代泛指今江浙南部至福建一带)的人,此处代指远离故土的游子。王勃为绛州龙门人(今山西河津),但“越乡”或为泛指异乡之人,亦可能反映其曾南游巴蜀、岭南的经历。
以上为【他乡叙兴】的注释。
评析
《他乡叙兴》是初唐诗人王勃的一首五言绝句,语言简练而意境深远。诗中通过描绘边城春日晚景,抒发了游子羁旅他乡、同病相怜的思乡之情。前两句写景,以“缀叶归烟”“乘花落照”勾勒出一幅静谧而略带惆怅的春日黄昏图;后两句叙事抒情,点明身处异乡的众人皆为越人,情感自然流露,含蓄深沉。全诗情景交融,体现了王勃早期诗歌清丽婉转的艺术风格,也折射出唐代士人漂泊宦游的时代背景。
以上为【他乡叙兴】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,意境悠远。首句“缀叶归烟晚”,以视觉细节切入:暮色中树叶层层叠叠,炊烟从林间缓缓升起,“归”字赋予烟以生命,反衬人无归处之悲。次句“乘花落照春”,镜头转向空中——落花随夕阳余晖飘舞,春意正浓却已近迟暮,暗含韶光易逝、客居难归之叹。这两句对仗工整,色彩柔和,动静结合,构成一幅淡雅的春日晚景图。
后两句由景入情:“边城琴酒处,俱是越乡人。”在边远小城的文酒之会中,举目所见皆为同是天涯沦落的异乡人。一个“俱”字,道尽孤独中的共鸣与慰藉。诗人不直说思乡,而以“越乡人”三字轻轻点破,情意深沉而克制。全诗看似轻描淡写,实则蕴含浓厚的羁旅之愁与文化认同感,展现了王勃善于寓情于景的艺术功力。
以上为【他乡叙兴】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《他乡叙兴》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此篇。
4. 当代《王勃集校注》(聂文郁校注)收录此诗,认为属王勃早期羁旅之作,语言清新,情感真挚,体现其“以景寓情”的写作特点。
5. 《汉语大词典》“越乡”条引此诗为例,说明“越乡人”可泛指远离故土者,具文化象征意义。
以上为【他乡叙兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议