翻译
登上青石台阶进入杏阁,雕饰的楼台高耸,俯瞰着紫色的山岭。
树叶茂密,山间小路显得狭窄;野花堆积,覆盖了幽深的坛场。
藤萝为幔的禅室中映照着修行者的身影,松林掩映的寺门传来诵经之声。
我欣然追随高僧的足迹,久久流连,借此涤荡心中的烦忧与尘襟。
以上为【游梵宇三觉寺】的翻译。
注释
1. 梵宇:佛寺,梵音之居所,此处指三觉寺。
2. 三觉寺:唐代寺庙名,具体位置不详,或为泛称,取佛家“自觉、觉他、觉行圆满”三觉之意。
3. 杏阁:装饰华美的楼阁,因植杏树或形似杏而得名,代指寺院建筑。
4. 青磴(dèng):青色的石阶,指登山或入寺的石路。
5. 雕台:雕饰精美的楼台,形容寺院建筑之壮丽。
6. 紫岑(cén):紫色的山岭,古人认为紫气为祥瑞之气,故以“紫岑”形容仙山或佛地。
7. 萝幌(luó huǎng):以藤萝为帷幔,指简朴的禅房。幌,帷幔。
8. 栖禅影:指禅修者静坐的身影安住于室内。
9. 梵音:诵经之声,佛教经典多用梵语,故称。
10. 妙躅(zhuó):高僧的足迹,喻指佛法真谛或高尚行迹。躅,足迹。
以上为【游梵宇三觉寺】的注释。
评析
此诗为王勃游历三觉寺时所作,描绘了寺院清幽静谧的自然环境与浓厚的宗教氛围。诗人通过“杏阁”“雕台”“萝幌”“松门”等意象,勾勒出梵宇的庄严与超然,又以“披”“控”“栖”“听”等动词赋予景物动态之美。尾联直抒胸臆,表达对佛理妙境的向往和心灵净化的愉悦,体现了初唐士人融合儒释的思想倾向。全诗结构严谨,对仗工整,语言清丽,意境深远,是典型的山水寺观诗佳作。
以上为【游梵宇三觉寺】的评析。
赏析
本诗开篇以“杏阁披青磴,雕台控紫岑”起势,视觉开阔,写寺院依山而建,楼阁巍峨,气势非凡。“披”字写出登临之态,“控”字则显其居高临下、统摄山川之势。颔联“叶齐山路狭,花积野坛深”转入细腻描写,树叶繁茂使山路显得逼仄,野花成堆点染寂静坛场,一“齐”一“积”,既见自然之盛,又显人迹之稀,烘托出禅境之幽。颈联“萝幌栖禅影,松门听梵音”由景及人,转写寺内修行生活,视觉与听觉结合,静中有动,营造出空灵脱俗的氛围。尾联“遽忻陪妙躅,延赏涤烦襟”直抒胸臆,“忻”字道出欣喜之情,“涤烦襟”则点明游览之精神收获,升华主题。全诗情景交融,层次分明,体现了王勃早年诗歌中少见的宁静与澄澈,与其后期激越风格形成对照。
以上为【游梵宇三觉寺】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题作《春日游梵宇三觉寺》,编入王勃诗集。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其论王勃诗风“俊逸宏朗,时有清幽之致”,可与此诗相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评王勃游寺诸作:“写景能得空灵之趣,如‘松门听梵音’句,声境俱妙。”
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》引《旧唐书·文苑传》称王勃“文章宏博,尤工五律”,此诗为五律典范,可见其早慧之才。
5. 《汉语大词典》“梵宇”条引此诗为例证,说明其语言影响。
以上为【游梵宇三觉寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议