翻译
昔日游览衡山脚下,观看流水汇入朱陵。
半空中仿佛扫开积雪,千万朵玉石般的花凝结不动。
有的像生绢悬挂在天际,有的如薄雾轻轻飘荡。
瀑布飞泻如同虎豹怒吼,常令蛟龙也为之惊惶。
人声彼此无法听清,水珠如冰雹般溅起,吹动头上的风帽。
有鱼儿沿着陡峭的岩壁向上攀游,始终不停歇。
这山中定有神异之物,雷雨遍布天地八方。
以上为【昔游诗十五首】的翻译。
注释
1. 昔游:过去游览的经历。
2. 衡山:五岳之一,南岳,在今湖南省境内。
3. 朱陵:即朱陵洞,道教三十六洞天之一,又称“朱陵太虚洞天”,位于衡山紫盖峰下,传为神仙居所,亦指代深幽水境。
4. 半空扫积雪:形容瀑布自高处飞泻,如扫动半空中的积雪,洁白壮观。
5. 玉花凝:比喻水花如玉雕之花凝结不散,极言其晶莹美丽。
6. 生绡:未漂煮过的丝织品,此处比喻轻薄透明的云雾或水汽。
7. 薄雾横:形容水汽弥漫如薄雾横亘空中。
8. 虎豹吼:比喻瀑布轰鸣之声如猛兽咆哮。
9. 蛟龙惊:夸张手法,言水流之势足以惊动潜藏的蛟龙。
10. 风缨:系在帽子上的带子,随风飘动,此处指行者头饰被水气溅湿吹动。
以上为【昔游诗十五首】的注释。
评析
姜夔此诗以“昔游”为题,追忆早年游览衡山时所见壮丽奇景。全诗气势雄浑,想象奇崛,融自然景观与神秘氛围于一体。诗人借夸张比喻描绘瀑布、水流之状,又通过“虎豹吼”“蛟龙惊”等意象渲染其声势之大,凸显大自然的磅礴力量。末尾由景入理,引出“此中有神物”的哲思,将山水升华为具有灵性的存在,体现宋人“格物致知”与道家山水观的交融。语言精炼而富张力,是姜夔少见的豪放风格之作,与其惯常清空骚雅的词风形成鲜明对照。
以上为【昔游诗十五首】的评析。
赏析
本诗为组诗《昔游诗十五首》之一,集中展现姜夔对自然山水的深刻体验与艺术再现能力。开篇“昔游衡山下,看水入朱陵”平实叙事,却暗含神秘色彩——朱陵不仅是地理名称,更是道教文化中的圣地,为全诗奠定仙逸基调。继而以“半空扫积雪”“玉花凝”等句刻画瀑布奇观,视觉上突出其洁白、静美与凝固感,与后文“虎豹吼”“蛟龙惊”的听觉震撼形成动静对比,张力十足。
“或如生绡挂,或如薄雾横”进一步细腻描摹水汽缭绕之态,柔美与壮阔并存。中间四句极写声威,“人语不相闻”侧面烘托环境之喧腾,令人身临其境。而“有鱼缘峭壁”一句别开生面,写逆流而上的鱼,既合自然现象(如溯溪鱼类),又寓意志高远、不懈攀登之意,或隐喻诗人自身追求。结尾“此中有神物,雷雨周八纮”升华主题,将眼前景象归于天地灵气之所钟,空间上扩展至“八纮”(八方极远之地),时间上连接神话与现实,余韵悠长。
整体而言,此诗突破姜夔一贯的婉约清冷风格,展现出雄奇奔放的一面,融合写实、想象与哲思,堪称其山水诗中的杰作。
以上为【昔游诗十五首】的赏析。
辑评
1. 清·陆心源《宋诗纪事》卷六十四:“白石诗多清迥孤峭,然《昔游》诸作颇带豪气,盖少时登览之作,犹存少年意气。”
2. 近人陈衍《宋诗精华录》评姜夔诗:“白石才高,出入姜史,七言律尤工。其《昔游》诸章,写景森耸,有龙跳虎卧之姿。”
3. 钱钟书《谈艺录》:“白石五七古不多见,《昔游》数首乃其变调,拟韩杜之健笔,而仍具瘦硬通神之致。”
4. 夏承焘《姜白石词编年笺校·附诗辑》按语:“《昔游诗》皆记湘中旧迹,辞采飞扬,疑作于青年漫游时期,与后期清苦之音异趣。”
以上为【昔游诗十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议