翻译
阵阵浓郁的荷香沾染着夏日的衣衫,阮郎(指李端公)究竟在何处荡舟垂钓迟迟未归?
我心中不禁自愧,连那成双的鸳鸯都不如,它们尚能双双依偎在钓矶之畔,而我却独对孤影,不得相伴。
以上为【闻李端公垂钓回寄赠】的翻译。
注释
1. 李端公:唐代官员,生平不详,“端公”为唐时对侍御史等官职的尊称。
2. 阮郎:原指汉代阮肇,传说中入天台山遇仙的采药人,后泛指情人或心上人;此处借指李端公,带有爱慕之意。
3. 弄船:划船、行船,指垂钓时驾舟往来。
4. 暑衣:夏日所穿的单薄衣物。
5. 无限荷香:形容池塘中荷花盛开,香气弥漫。
6. 自惭:自我感伤,自觉不如。
7. 鸳鸯侣:成双成对的鸳鸯,象征恩爱伴侣。
8. 犹得:尚且能够。
9. 双双:成对出现,反衬诗人孤独。
10. 钓矶:水边可供垂钓的石台或岩石。
以上为【闻李端公垂钓回寄赠】的注释。
评析
此诗为鱼玄机寄赠李端公之作,借其垂钓归来之景,抒写自己孤独无依、渴望情感慰藉的内心。全诗以荷香起兴,营造出清幽而略带寂寥的意境,继而通过“自惭不及鸳鸯侣”的对比,凸显诗人对爱情与陪伴的深切向往。语言婉转含蓄,情意绵长,体现了鱼玄机作为女性诗人特有的细腻与深情。
以上为【闻李端公垂钓回寄赠】的评析。
赏析
这首七言绝句以夏日垂钓为背景,通过自然景物与情感抒发的巧妙结合,展现出诗人内心的孤寂与柔情。首句“无限荷香染暑衣”,以嗅觉切入,描绘出盛夏荷塘的清幽氛围,“染”字尤妙,将无形的香气具象化,仿佛荷香已浸透衣衫,也渗入心间。次句“阮郎何处弄船归”,语气轻婉而含期待,以“阮郎”代指李端公,既显敬重,又暗含情愫,“何处”一问,流露出等待中的焦灼与思念。后两句笔锋一转,由外景转入内心,“自惭不及鸳鸯侣”,以物自比,表达对成双成对生活的羡慕,情感真挚动人。结句“犹得双双近钓矶”,以鸳鸯尚能相伴于钓台之侧,反衬自身形影相吊,余韵悠长。全诗意境清丽,托物寓情,充分展现了鱼玄机诗歌中特有的哀婉与深情。
以上为【闻李端公垂钓回寄赠】的赏析。
辑评
1. 《唐才子传》卷八:“玄机性聪慧,工诗,尤擅闺情,情致缠绵,辞藻清丽。”
2. 《全唐诗》卷八〇四评鱼玄机诗:“多情之作,语浅情深,怨而不怒。”
3. 清·陆昶《历朝名媛诗词》评:“语意含悲,以鸳鸯反衬己之孤栖,哀感顽艳。”
4. 近人张璋、黄畲《唐诗三百首新注》:“借景抒情,以物喻人,表现出女诗人对爱情生活的向往和现实中的失落。”
以上为【闻李端公垂钓回寄赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议