翻译
客居兰陵的往事已成陈迹,如今为你传述当地风俗,记下常州百姓的生活状况。田间沟渠荒废了一半,农田贫瘠;官府驿站频繁征调,市井百姓因而贫困。常常担心劳役过重会轻易压垮平民百姓,忽然却见到贤能之士乘着华贵的朱轮车来主政一方。殷勤地谈及这些不免心生惆怅,最令人怀念的是荆溪两岸春天的美景。
以上为【送沈康知常州】的翻译。
注释
1. 沈康:字乐道,杭州钱塘人,北宋官员,曾知常州,与王安石有交谊。
2. 常州:宋代属两浙路,今江苏常州市一带。
3. 兰陵:古郡名,西晋时置,治所在今江苏常州西北,南朝梁以后废。此处代指常州,因常州曾为兰陵故地。
4. 作客兰陵迹已陈:诗人曾在常州任职或停留,今旧事已成过往。
5. 谣俗:民间歌谣与风俗,此处泛指地方民情。
6. 沟塍(chéng)半废:田间沟渠和田埂部分荒废,指农业失修。
7. 田畴薄:田地贫瘠,收成不好。
8. 厨传相仍:驿站供应不断,指官吏往来频繁,需地方供给食宿车马。厨传,古代驿站供应饮食车马的制度。
9. 白屋:指平民百姓所居茅草屋,代指贫民。
10. 朱轮:古代高官所乘车驾,车轮漆红,象征显贵。此处指沈康以贤才身份出任知州。
以上为【送沈康知常州】的注释。
评析
王安石此诗为送别沈康出任常州知州而作,既有对地方民生疾苦的深切关注,也寄托了对友人施政惠民的殷切期望。全诗由现实写起,先述常州地瘠民贫、赋役繁重的社会现状,再转写贤士莅任带来的希望,情感由忧转慰,又复归惆怅,结构曲折有致。末句以景结情,借“荆溪两岸春”唤起美好记忆与理想图景,含蓄深远。诗歌语言质朴而意蕴深厚,体现了王安石关心民瘼、重视吏治的政治情怀。
以上为【送沈康知常州】的评析。
赏析
本诗是一首典型的赠别兼寄怀之作,结构清晰,情感层层递进。首联以“作客兰陵”起笔,点明与常州的旧缘,继而转入对当地民情的记述,体现诗人对地方治理的熟悉与关切。颔联“沟塍半废田畴薄,厨传相仍市井贫”对仗工整,直指农业凋敝与赋役沉重两大社会问题,语简而意深。颈联笔锋一转,“常恐劳人轻白屋”流露忧民之情,“忽逢佳士得朱轮”则表达对沈康赴任的欣慰与期待,转折自然。尾联“殷勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春”以回忆作结,将现实的忧虑与往昔的美好对照,余韵悠长。荆溪为常州境内河流,其春景象征安宁富庶的理想境界,暗含对沈康治下民生改善的祝愿。全诗融叙事、抒情、写景于一体,展现了王安石作为政治家诗人的现实关怀与艺术匠心。
以上为【送沈康知常州】的赏析。
辑评
1. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此诗因送沈康知常州,而追念旧游,且伤民穷,冀贤者之能抚绥也。”
2. 《宋诗钞》评:“语虽平实,而忧国恤民之意自见,荆溪春色,亦梦中故土矣。”
3. 《历代诗话》引吴可语:“介甫诗多言政,然不露圭角,如此篇‘忽逢佳士得朱轮’,喜中有惧,非徒颂美而已。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》:“安石诗长于说理,善用典实,而此篇独以白描见长,情真语挚,近杜少陵之风。”
以上为【送沈康知常州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议