翻译
北固山如海门般横亘在天边尽头,烟雾迷蒙中沙岸的轮廓仿佛西兴渡口。
虽已不见船只往来,却仍可听见悠扬的笛声;远处楼台隐现,只能望见点点灯火。
山间明月穿过松林,洒下斑驳如碎金般的光影;江上长风吹拂水面,波浪翻涌如同白雪崩腾。
我心中飘然兴起乘筏出海的念头,可惜一想到远赴扶桑仙境,终究未能成行,徒留遗憾。
以上为【次韵平甫金山会宿寄亲友】的翻译。
注释
1. 平甫:王安国,字平甫,王安石之弟,亦有文名。
2. 金山:位于今江苏镇江长江中,宋代尚在江心,为著名游览胜地。
3. 天末:天边,形容极远之地。
4. 海门:江海交汇之处,此处指长江入海口方向,借指金山地理位置之险要。
5. 北固:北固山,在镇江,与金山隔江相望,此处或泛指镇江一带山势。
6. 西兴:古渡口名,今浙江杭州萧山西兴镇,为钱塘江重要渡口,此处用以类比江景。
7. 笛:夜间舟中吹笛,烘托清寂氛围。
8. 山月入松金破碎:月光透过松林,光影斑驳,如碎金闪烁,化用李贺“月午树颠,光碎金”之意。
9. 雪崩腾:形容江浪汹涌,如雪崩般奔腾,极写水势之壮。
10. 乘桴(fú):乘坐竹木筏子。语出《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”后以“乘桴”喻避世隐居。扶桑:古代传说中东海外的神木,日出之所,亦代指极远之地或仙境。
以上为【次韵平甫金山会宿寄亲友】的注释。
评析
此诗为王安石次韵其弟平甫(王安国)《金山会宿》之作,寄赠亲友,写于登临金山夜宿之际。全诗以雄浑清旷之笔描绘金山夜景,融自然景观与内心感慨于一体。前六句写景,由远及近,由静入动,意象壮美而细腻,展现诗人敏锐的观察力与高超的艺术表现力。尾联转入抒情,借孔子“乘桴浮于海”之典,表达超脱尘世之想,却又以“恨未能”作结,流露出仕途羁绊、理想难酬的深沉怅惘。整首诗情景交融,意境深远,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄淡远的特点。
以上为【次韵平甫金山会宿寄亲友】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“天末”“海门”起势,气势磅礴,将金山置于辽阔天地之间,赋予其雄奇之姿。“烟中沙岸似西兴”则转为朦胧之景,虚实相生,引发联想。颔联写听觉与视觉的交错:“无船舫”而“闻笛”,显夜之静谧;“远有楼台”而“只见灯”,见距离之遥与灯火之孤,意境空灵。颈联对仗工整,炼字精妙:“金破碎”状月光之斑驳灵动,“雪崩腾”写江涛之澎湃壮阔,色彩与动感兼具,堪称写景绝唱。尾联由景生情,以“飘然欲作乘桴计”呼应前文超然之境,而“恨未能”三字陡转,收束于现实之困顿,余味无穷。全诗语言凝练,意境由外景渐入内心,展现了王安石晚年诗歌由峻切转向冲淡的艺术风格。
以上为【次韵平甫金山会宿寄亲友】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗写金山夜色,清绝夐绝,‘金破碎’‘雪崩腾’六字,奇警动人,晚岁格调益高。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“荆公七律,晚年最工,不事雕琢而气韵自胜。如‘山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾’,天然成对,读者忘其为诗。”
3. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“前四句写远景,极苍茫之致;五六写近景,极动荡之观;末二句因景生感,寄托遥深。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以雄浑之笔写清幽之境,动静结合,虚实相生,尾联用典自然,表达了诗人向往自由而又难以解脱的矛盾心理。”
以上为【次韵平甫金山会宿寄亲友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议