翻译
青山如波浪般延伸进入漳州,铜雀台西边是八九座荒凉的坟丘。
蝼蚁在荒废的田垄间来回穿梭,昔日埋葬骐驎(贤才)的地方,已不知经过了多少春秋。
功名盖世的人如今又有谁知道?即便有扭转天势的气力,到了这里也只能停歇。
何必还在地下寻找那些旧日遗物?魏公的子孙早已分取了衣裘遗产。
以上为【将次相州】的翻译。
注释
1. 将次:即将到达。次,停留、驻扎。
2. 相州:古州名,治所在今河南安阳。三国时属魏国,为曹操势力中心之一。
3. 青山如浪入漳州:此处“漳州”或为“相州”之误,或为泛指南方州郡,形容山势连绵如波浪般涌入城邑。亦有学者认为“漳州”系传写讹误,应作“相州”。
4. 铜雀台:曹操于建安十五年(210年)在邺城(相州附近)所建高台,遗址在今河北临漳,为魏宫象征,常用于怀古题材。
5. 八九丘:指荒坟累累,丘即坟墓。语出《庄子·外物》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧,后世称‘碧血’;及至其死,国人葬之,仅余八九丘。”此处借指英雄埋骨之地。
6. 蝼蚁往还空垄亩:蝼蚁在荒废的田垄间穿行,喻昔日繁华已成废墟。
7. 骐驎:同“麒麟”,古代传说中的瑞兽,常比喻杰出人才,此处代指英雄豪杰。
8. 气力回天:形容极强的能力,能挽回天命,指曹操曾有扭转乾坤之力。
9. 地中馀故物:指地下墓葬中的陪葬品或遗物。
10. 魏公诸子分衣裘:魏公指曹操,死后被追尊为魏武帝。衣裘代指遗产,典出《史记·魏公子列传》及古代宗法制度,喻子孙分割先人遗产,暗讽功业终归消散,亲情亦难保全。
以上为【将次相州】的注释。
评析
王安石此诗《将次相州》借途经相州(今河南安阳一带,古为魏地)之机,抒发对历史兴亡、人生无常的深沉感慨。诗中以“青山”“铜雀台”等意象勾连古今,通过对曹操遗迹(铜雀台)与魏国旧事的追忆,表达对功业虚幻、盛衰无常的哲思。诗人并未停留在怀古伤今的情绪中,而是进一步指出:即便生前权倾天下,死后也不过黄土一抔,子孙争产,遗物散尽。全诗语言凝练,意境苍茫,体现了王安石晚年诗风趋于沉郁简淡的特点,也反映出其历经政治起伏后对人生与历史的深刻体悟。
以上为【将次相州】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗,采用“起承转合”结构。首联以景起兴,“青山如浪”写出地理形势之壮阔,而“铜雀台西八九丘”陡然转入荒凉,形成强烈对比,奠定全诗苍凉基调。颔联进一步以“蝼蚁”与“骐驎”对举,微观与宏观交织,揭示时间对一切的吞噬——即便是英雄埋骨之地,也不过成为虫豸游走之所。颈联直抒胸臆,发出对功名与气力的质疑:纵然功盖天下,到头来谁人记得?回天之力亦终有尽时。尾联以反问作结,提出“何必地中馀故物”,否定物质遗留的意义,更以“魏公诸子分衣裘”收束,冷峻揭示权力家族内部的分裂与传承断裂,极具讽刺意味。
全诗语言简劲,用典自然,不事雕琢而意蕴深远。王安石晚年诗风由早年的雄健转向含蓄内敛,此诗正体现其“寓悲慨于平淡”的艺术追求。通过历史场景的再现与哲理性的升华,诗人完成了对人生终极意义的叩问。
以上为【将次相州】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,评曰:“晚岁之作,多寓沧桑之感,此篇尤见其超然于功名之外。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗偶有涉猎,其门人引述云:“荆公怀古,不独写景,必归于理,如此诗末二语,足破世人恋权位之迷。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十三评此诗:“通体浑成,感慨深至。‘蝼蚁’‘骐驎’一联,微而显,婉而切,得风人之旨。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评云:“王荆公七律,晚年最工。此诗以浅语说深理,看似不经意,实则字字锤炼。‘气力回天到此休’,可为千古英雄下注脚。”
5. 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述王安石晚年诗风时提及:“安石罢相后,诗多萧散淡远之作,好用历史典故以寄慨,如《将次相州》之类,皆见其心迹之变。”
以上为【将次相州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议