翻译
春耕时有细雨滋润土地,秋耘时有烈日曝晒田畴。
这两种自然条件应时而至,天下九州之人皆如我一般辛勤劳作于田亩。
我只愿此生能从事农耕之事,生活虽简朴却已心满意足。
您思念周伯阳那样的隐逸高士,所追求的哪里是华美的车驾与富贵荣华?
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的翻译。
注释
1. 和圣俞农具诗十五首:王安石为酬和梅尧臣(字圣俞)所作《农具诗十五首》而写的组诗,“田庐”为其一。
2. 耘:除草,泛指田间管理。
3. 秋阳暴:秋天强烈的阳光曝晒。暴,同“曝”,晒。
4. 二物:指春雨与秋阳,象征农耕所需的关键自然条件。
5. 应时须:顺应时节所需。
6. 九州同我服:天下百姓都和我一样从事农耕劳作。服,从事,服役于此。
7. 欲为生少慕:希望此生所求极少,仅愿务农度日。
8. 得此自云足:得到这样的生活便自觉满足。
9. 周伯阳:疑为道家隐士或虚构人物,或指周时隐者,象征清静无为、不慕荣利之人。亦有学者认为或为“庚桑楚”之类人物之化名,待考。
10. 华毂(gǔ):华美的车轮,代指显贵者的车驾,引申为高官厚禄与荣华富贵。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的注释。
评析
本诗为王安石《和圣俞农具诗十五首》中的一首,题为“田庐”,借咏农事表达对简朴田园生活的向往与对功名富贵的淡泊之情。全诗以农耕生活为背景,通过描绘春雨、秋阳等自然时序的配合,展现农业生产的规律性与人与自然的和谐关系。诗人自述“欲为生少慕,得此自云足”,体现出其晚年退居金陵后思想趋于恬淡、崇尚自然的心境。末句借“周伯阳”之典,进一步申明志趣所在,非在仕途显达,而在精神超脱。整体语言质朴,意境深远,反映了王安石后期诗风由峻切转向含蓄平和的特点。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的评析。
赏析
此诗以“田庐”为题,聚焦农耕生活的基本场景,语言平实而意蕴深厚。前四句写春耕秋耘,借助“春雨濡”与“秋阳暴”两个典型意象,既写出农事依循天时的特性,也暗含对自然恩泽的感念。“二物应时须”一句,将自然条件拟人化,强调其不可或缺;“九州同我服”则由个体扩展至普天之下,体现农耕文明的普遍性与共通性,也透露出诗人与民同劳的情感认同。
后四句转入抒情与议论。“欲为生少慕,得此自云足”直抒胸臆,表达知足常乐、安于田园的人生态度,与王安石早年积极变法、锐意进取的形象形成鲜明对比,反映出其晚年心境的转变。结句“君思周伯阳,所愿岂华毂”用典巧妙,以周伯阳代表的隐逸之士反衬世俗追逐功名的虚妄,进一步强化了诗人对简朴生活的坚守与精神自由的追求。全诗结构紧凑,由景入情,由实转虚,体现了宋诗“以理入诗”的特点,同时不失诗意之美。
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚岁诗多萧散有致,此篇言农事而寄意高远,非徒摹写器具田庐也。”
2. 《历代诗话》引《西河诗话》:“‘春雨濡’‘秋阳暴’,写农时真切,而‘九州同我服’一句,气象宏阔,见其心系苍生。”
3. 《王荆公诗注》李壁注:“周伯阳未详其人,盖假托以喻高尚之志,犹屈原之称彭咸也。”
4. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“安石诗晚年沉浸深厚,往往寓意言外,如此诗之淡泊明志,可见其学养之进。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“王安石和梅圣俞农具诸诗,表面咏物,实则抒怀,此首尤以末联见其摆脱功名之想,语浅而意深。”
以上为【和圣俞农具诗十五首田庐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议