翻译
岸边凉风中竹子秀美婀娜,水面清澈菱叶平贴安详。
虾儿摆动着飘动的触须缓缓游动,鱼儿拍打着鳍鬣欢快嬉戏。
我拄着拐杖暂且歇息片刻,提起衣襟仿佛可以涉水而过。
自我体悟,心境悠然满足吗?就像那翩然飞舞、梦中化蝶的庄周。
以上为【自喻】的翻译。
注释
1. 娟娟:姿态柔美,多形容女子或植物秀美。此处形容竹子修长秀美的样子。
2. 菱帖帖:菱叶平贴水面的样子。“帖帖”意为安静平伏,无波无澜。
3. 浮游须:指虾须随水流漂动的样子。浮游,飘动貌。
4. 鼓:指鱼摆动鳍鬣,鼓动身体嬉戏。
5. 鬣(liè):原指兽类颈上的长毛,此处借指鱼鳍或鱼身上的鳍状部分。
6. 释杖:放下拐杖,表示休息。释,放下。
7. 聊一愒(kài):姑且休息一会儿。聊,姑且;愒,歇息。
8. 褰裳(qiān cháng):提起下裳,以便涉水。褰,撩起;裳,古代下身穿的衣裙。
9. 自喻:自我省察,自我体悟。“喻”通“愉”,亦有理解、领会之意。
10. 翩然梦中蝶:化用《庄子·齐物论》“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也”,表达物我两忘、悠然自得之境。
以上为【自喻】的注释。
评析
《自喻》是王安石晚年退居金陵时期所作的一首五言古诗。全诗以清幽自然之景为背景,通过细腻的景物描写引出内心感悟,表达了诗人超脱尘俗、回归自然、追求精神自由的心境。诗中“自喻适志欤,翩然梦中蝶”一句,化用《庄子·齐物论》中“庄周梦蝶”的典故,将自我与自然万物融为一体,体现了道家“物我两忘”“逍遥自适”的哲学境界。整首诗语言简淡,意境空灵,展现了王安石晚年由政坛转向哲思与隐逸生活的精神转向。
以上为【自喻】的评析。
赏析
本诗前四句写景,笔触清新细腻,动静结合。岸上“凉竹娟娟”是静景中的柔美,水中“菱帖帖”则显宁静安详;而“虾摇”“鱼鼓”二句转为动态,虾之轻摇、鱼之嬉戏,使画面顿生生机。自然之景既清且静,又不乏活泼趣味,营造出一种远离喧嚣、和谐自在的氛围。后四句转入抒情与哲思,“释杖”“褰裳”两个动作,既有现实行为,也暗含心理过渡——从休憩到欲行,象征对理想境界的向往。结尾“自喻适志欤,翩然梦中蝶”陡然升华,以庄周梦蝶之典收束全篇,将个体生命体验与宇宙自然相融合,表达了诗人对精神自由的终极追求。全诗结构由景入情,由实入虚,语言洗练,意境深远,是王安石晚年诗风趋于冲淡自然的代表作。
以上为【自喻】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“荆公晚岁诗多萧散有致,不事雕琢,如《自喻》《书湖阴先生壁》等,皆得陶韦之风。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,谓:“王半山晚年诗语渐入清淡,如‘自喻适志欤,翩然梦中蝶’,颇有濠濮间意。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“王安石退居以后,诗风由劲峭转为含蓄,喜用老庄语以寄意,《自喻》一篇即其例,以细景写大境,以蝶梦结篇,余韵悠然。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“荆公绝句精深华妙,五言古则晚岁乃佳,如《自喻》《登宝公塔》等,皆寓理于象,不落言筌。”
以上为【自喻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议