翻译
池塘的北边和南边春水渐渐上涨,桃花盛开的幽深处正适合悠闲漫步。
仔细思量那些纷繁扰乱的梦中往事,哪里还用得着那悠悠长远的身后名声。
以上为【春日即事】的翻译。
注释
1. 春日即事:题为即景感怀之作,描写春天所见所感。
2. 池北池南:指池塘四周,南北泛指各处。
3. 春水生:春天冰雪融化,雨水增多,池水上涨。
4. 桃花深处:桃花盛开的幽静之处,象征隐逸之境。
5. 好闲行:适宜悠然散步,表现闲适心境。
6. 细思:仔细思考,深入回想。
7. 扰扰:纷乱的样子,形容世间事务的烦杂。
8. 梦中事:比喻人生经历如梦幻般虚幻不实。
9. 何用:何必,表示否定与超脱。
10. 悠悠身后名:指死后留下的名声,长久而空泛,语出《庄子》“悠悠乎与颢气俱”。
以上为【春日即事】的注释。
评析
这首《春日即事》是王安石晚年退居江宁时期所作,描绘了春日闲适的景致,并借景抒怀,表达了诗人对人生、功名的深刻反思。全诗语言简淡自然,意境清幽,通过“池水”“桃花”的明媚春光与“梦中事”“身后名”的虚幻对照,凸显出诗人超脱尘世、淡泊名利的心境。此诗体现了王安石后期诗歌由雄奇转向冲淡的风格变化,也反映出其历经政治沉浮后的思想成熟与精神归宿。
以上为【春日即事】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅春日闲行图:池水盈盈,桃花灼灼,诗人漫步其间,心随景静。前两句写景清新明丽,“池北池南”展现空间的开阔与生机,“桃花深处”则营造出幽远避世的意境。“好闲行”三字点出诗人此时的从容与自得。后两句笔锋一转,由外景转入内心世界,“细思扰扰梦中事”是对过往仕途奔波、政海沉浮的回顾,充满倦怠与醒悟。“何用悠悠身后名”更是直抒胸臆,表现出对功名利禄的彻底看破。这种由景入情、由外而内的结构,使诗意层层递进。全诗语言质朴却意蕴深远,体现了王安石晚年崇尚自然、返璞归真的审美取向和人生哲学。
以上为【春日即事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚岁诗多萧散有致,不复以议论为工,《春日即事》之类是也。”
2. 《历代诗话》引吴之振语:“此诗清婉可诵,末二句尤见胸襟洒落,非经世务而能超然者不能道。”
3. 《唐宋诗举要》评:“写景极恬淡,言情极深沉。‘扰扰梦中事’五字,括尽半生荣辱。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此退居钟山时作。春水桃花,触目皆生意,而心已冥于名迹之外矣。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过春景与心境的对比,表现出诗人由执着到超脱的精神历程,是其晚年心态的真实写照。”
以上为【春日即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议