翻译
荷花光彩照人,抽出嫩绿的新叶;苜蓿枝蔓纵横,傍晚时分绽放出花朵。南京城东的春天已经渐渐远去,不要责怪那杨柳枝条茂密,已能遮藏飞鸦。
以上为【暮春】的翻译。
注释
1. 暮春:春季的最后阶段,通常指农历三月前后。
2. 芙蕖(fú qú):荷花的别称。
3. 的历:光亮、鲜明的样子,形容新叶鲜嫩可爱。
4. 抽新叶:指荷叶初生,尚未展开。
5. 苜蓿:一种草本植物,常作牧草,此处描绘田野景色。
6. 阑干:纵横交错的样子,形容枝叶蔓延。
7. 放晚花:傍晚时开花,点明时间与花期。
8. 白下:唐代以后用作南京的别称,此处泛指金陵一带。
9. 门东:城门之东,具体地点不详,或为泛指郊野。
10. 可藏鸦:形容杨柳枝叶繁茂,足以遮蔽归巢的乌鸦,暗喻春深夏近。
以上为【暮春】的注释。
评析
《暮春》是王安石晚年创作的一首七言绝句,语言简练,意境深远。全诗通过描绘暮春时节的自然景象,传达出对春光流逝的淡淡感伤与超然态度。诗人以“芙蕖”“苜蓿”等植物点出初夏将至、春色将尽的时令特征,末句“莫嗔杨柳可藏鸦”语带劝慰,既写实景,又寓含人生哲理:盛极而衰本为自然之理,不必怨叹。全诗不事雕琢,却意味隽永,体现了王安石晚年诗风趋于平淡深沉的特点。
以上为【暮春】的评析。
赏析
此诗以工致的笔触勾勒出暮春向初夏过渡的景致。前两句写植物生长之态:“芙蕖的历抽新叶”,突出荷花初生时的清丽生机;“苜蓿阑干放晚花”,则展现田野间野趣盎然的画面。两处景物一水一陆,一静一动,构成空间上的呼应。后两句转入抒情,“白下门东春已老”直点主题,宣告春光逝去;结句“莫嗔杨柳可藏鸦”语调平和,似在劝解他人,实则自我宽慰。杨柳成荫本为美景,但“藏鸦”略带苍凉,暗示繁华之后的萧疏。这种含蓄的感慨,正是宋诗“理趣”之体现。全诗看似写景,实则寓情于景,以物候变迁映照心境,展现了王安石晚年淡泊宁静、顺应自然的人生态度。
以上为【暮春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简意远,不假雕饰,得自然之趣”。
2. 清代纪昀评王安石诗云:“晚年律诗,格高气敛,五七言绝尤多妙境。”此诗正属此类。
3. 《历代诗话》引《石林诗话》言:“荆公晚年诗律尤精,闲淡处似非用力而成。”
4. 《唐宋诗举要》评曰:“此写暮春景,不着愁字而愁思自见,‘可藏鸦’三字最耐寻味。”
5. 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述王安石晚年诗风时指出:“遣词造句趋于朴素,而意蕴转深。”此诗正可为证。
以上为【暮春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议